绞刑架下的报告

相关资料

[

向一位波希米亚学学者告别
  ——豆瓣网友:茧子
  蒋承俊先生走了,在她喜欢的开满鲜花的五月。 
  我最早是在百度网的伏契克吧得到消息的。伏契克吧聚拢了海内外众多的伏契克的景仰者,《绞刑架下的报告》中文版译者蒋承俊先生,自然也是伏契克吧的朋友,去年夏末,她向大家致意,引得吧内一片欢腾。其实,那时候,这位捷克文学专家,中国社会科学院外国文学研究所研究员,已经躺在了医院的病床上,严重腹水,承受着卵巢癌晚期的痛苦折磨。 
  但是,即使病痛如斯,被同事们称作是“快乐部长”的蒋承俊先生那时也一如既往地微笑着,所有的人听到的还是她那朗朗的笑声。我想,蒋承俊先生这一生都是受着伏契克的影响的。在狱中用铅笔头于碎纸片上写下《绞刑架下的报告》、最后被德国法西斯杀害的伏契克,始终是一个积极乐观的人,他在这本书中说:“我们为欢乐而生,为欢乐而战斗,我们也将为欢乐而死。因此,永远也不要让悲哀同我们的名字联系在一起。”蒋承俊先生正是以这样的精神,在病榻上完成了四十万字的《捷克文学史》,紧接着,又开始与人合作翻译捷克作家雅?哈谢克的长篇小说《好兵帅克》。她知道自己来日无多,随着病情一天天地加重,她也一天天地抢时间工作,一个严重腹水的人,就那样趴在床上,垫个垫子,一个字一个字地写着。乐观的态度,坚定的意志,使蒋承俊先生最终完成了自己承担的工作,她一共翻译了四十多万字,占全书的四分之三。她真的是一直写到了生命的最后一刻,她在病床上笑着对同事说:“既然承诺了人家,就一定要如期完成。”《好兵帅克》付梓之际,她进入了弥留时刻。
  蒋承俊先生的离世,让每一个伏契克吧的朋友都深感痛惜,但是,我们不想彼此传达哀戚,因为蒋承俊先生临走前留下的遗言是:“不要让后来者悲伤。”于是,那些天里,我们一遍遍地吟诵蒋承俊先生翻译的捷克诗人马哈的《五月》,以此为她送别:“你是否见到那个旅客,在广阔的草原上,赶在晚霞消失之前向目的地疾驰? 你的目光已经永远见不到这个旅客了,他越过丛山峻岭,直奔天涯海角……”
  蒋承俊先生在给伏契克吧的一位朋友的信中说:“我毕生都在努力做一个波希米亚学学者应该做的事。”我不知道波希米亚学的精髓,但我从蒋承俊先生那儿感受到一个波希米亚学学者的品格,那就是乐观向上,无惧艰难,不从流不媚俗,自由奔放,善良、正直而坚毅。蒋承俊先生就是以这样的品格,和她的同事们一起开创了中国的东欧文学翻译与研究,并将为信念和理想而战的英雄伏契克介绍给了我们,使我们得以有了一笔最宝贵的精神财富,有了一个高尚的灵魂。只是与蒋承俊先生的同事们一样,我为东欧文学研究的式微而担忧,蒋承俊先生走后,中国的波希米亚学会否就此终结? 
  那天深夜,我再次登陆伏契克吧,一则新帖让我激动不已,那是一位即将毕业的年轻女博士发的,她研究的领域是物理电子学,但却酷爱捷克文学,崇敬伏契克,她说她已经决定了,要继承蒋承俊先生的事业。我想,这是多么好的方式,让我们可以毫无悲伤地向蒋承俊先生,这位七十三岁的杰出的波希米亚学女学者告别。我推开窗子,仰望星空,忽然想到,此刻,远去的蒋承俊先生是否正掠过布拉格东北、伏尔塔瓦河南岸的伏契克公园里那开满了白色和紫色丁香花的高高的山岗。
  2007年6月 
  名人推荐: 
  伏契克夫人的话
  在腊文斯勃鲁克集中营腊文斯勃鲁克是德国北部距柏林八十公里的一个集中营,专门拘禁女犯。里,我从难友们的口中得知,我的丈夫尤利乌斯?伏契克,《红色权利报》和《创造》周刊的编辑,于一九四三年八月二十五日在柏林被纳粹法庭判处死刑。
  他后来的命运怎么样,回答这个问题的,只有集中营四周高墙的回声。
  一九四五年五月希特勒德国失败后,一些法西斯匪帮还没来得及折磨死或屠杀掉的囚犯们,从监狱和集中营里被解放出来,我也是这些被解放出来的人中的一个。
  我回到了自由的祖国。我开始寻找我的丈夫。就像成千上万的其他人一样,他们一直在寻找被德国占领者抓进遍及各地的无数拷问室的丈夫、妻子、孩子、父亲和母亲。
  我打听到,尤利乌斯?伏契克于一九四三年九月八日,就是判决后的两个星期,在柏林被处死了。
  我还了解到,尤利乌斯?伏契克在庞克拉茨监狱庞克拉茨监狱是德国盖世太保在布拉格东郊庞克拉茨区设立的一座监狱。里写过东西。是监狱的看守阿?科林斯基给他提供了写作的机会,科林斯基把纸和铅笔带进牢房去给我的丈夫,然后又把写满字迹的纸条一张一张地从监狱里秘密带出来。我找到了这个看守。我把尤利乌斯?伏契克在庞克拉茨监狱里写的稿子逐渐收集起来。这些编了页码的稿子分别保存在不同的地方和不同的人手中;我把它们整理出来呈献给读者。这是尤利乌斯?伏契克最后的著作。
  古斯塔?伏契科娃
  一九四五年九月于布拉格
  出版说明
  作品的手稿共167页,稿纸规格不一,文字篇幅各异,它们是在沦陷时期由庞克拉茨监狱的看守们秘密带出来的。此次出版的《报告》首次完全按照作者的一张张便条式的手稿原样进行排版,恢复或补充了在以往版本中被删改的文字或段落。新更正或补充的部分均用黑体字来标明,详见作者编有页码的手稿第32、52、55、63、64、66、107、150、151、164、165、166和167页。
  《报告》第十版以前的版本中均缺手稿的第91页,直到后来才找到了这一页。
  此次出版的策划者们有意保留作者写作的那个时代所要求使用的规范化的文字。
  推荐语:
  蒋承俊先生经典译本

]

本书特色

[

《绞刑架下的报告》(以下简称《报告》)这部不朽著作,是伏契克在纳粹德国盖世太保监狱里迭遭刑讯、备受折磨、随时都有被送上绞刑架的处境中,得到两个看守的主动帮助,用笔作刀枪,在碎纸片上写成的。它是一部记录监狱内生活写照的纪实文学作品。
  伏契克在《报告》中谈论“狱中集体”的向心力,受尽折磨的人们的兄弟般的友爱能把大家凝结成一个整体,写出了这个集体里众多的英雄人物的真实特征。如工人阶级出身的共产党员叶林涅克夫妇,平时显不出是英雄人物,可是在敌人面前却坚强如钢。
  他在《报告》里也痛斥了那些不配做捷克人的刽子手。这些把灵魂出卖给魔鬼的人,变得比魔鬼更可恨。他们都是极为阴险、狡猾、凶残的木偶,是受法西斯和各种反动势力牵动的木偶。正是这些木偶构成纳粹反动统治的支柱,是黑暗时代的灾星。
  该书通篇正气浩然,光彩照人。伏契克敢于藐视暴敌、顽强斗争的大无畏英雄气概。用戏谑的手法,评论纳粹的爪牙。他为了维护人民利益、保卫组织和同志安全而不惜赴汤蹈火的自我牺牲精神,以及坚信敌人终将覆灭、*后胜利一定属于人民的革命乐观主义精神,都在书中得到了充分反映。
  这部作品自1945年出版以来,先后被译成86种语言,在许多国家发行,成为全世界进步人们共同的精神财富,并鼓舞着全世界革命人民争取自由、正义和共产主义事业的伟大斗争。

]

作者简介

[

捷克作家、评论家尤利乌斯?伏契克(Julius Fucik l903—1943)是一位享誉世界的“文学大师”。这位瘦弱书生更是一位共产主义英雄,“敌国外患之来,实磨砺英豪之一块试金石”。
  伏契克,生于工人家庭,在俄国十月革命鼓舞下,投身革命活动。18岁加入前捷克斯洛伐克共产党,同年进入布拉格查理大学文学院读书,曾任党刊《创造》和《红色权利报》的编辑。德国法西斯占领捷克全境期间,伏契克被捕。随后,年仅四十岁的伏契克在柏林遇害。五年后,捷克斯洛伐克总统向伏契克追授象征国家最高荣誉的白狮子勋章;1950年第二次世界和平大会上,伏契克又被授予“国际和平奖”,以兹表达世界人民对这位捷克民族英雄的敬仰。
  伏契克把文学艺术当作反击法西斯主义的战斗利器,让文学作品为人类社会的进步服务。《绞刑架下的报告》是他在囚禁狱中时完成的纪实作品。文字记录了法西斯侵略者的残酷暴行,讲述了狱中难友们坚贞不屈的革命精神,是捷克文学中的经典著作,也是世界人民共同的精神财富。

]

目录

真金不怕火炼——关于伏契克和他的《绞刑架下的报告》伏契克夫人的话出版说明一九四三年春写于庞克拉茨盖世太保监狱**章 二十四小时第二章 临死前的痛苦第三章 二六七号牢房第四章 “四○○号”第五章 雕像与木偶(一)第六章 一九四二年的戒严第七章 雕像与木偶(二)第八章 一小段历史

封面

绞刑架下的报告

书名:绞刑架下的报告

作者:伏契克

页数:115

定价:¥18.0

出版社:人民文学出版社

出版日期:2014-05-01

ISBN:9787020101498

PDF电子书大小:110MB 高清扫描完整版

百度云下载:http://www.chendianrong.com/pdf

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注