郑永慧译九三年

本书特色

[

《郑永慧译九三年》在某种意义上可以说是雨果创作生涯的终结,也是他一生思想的概括和总结。这部小说集中了雨果思想中的积极因素与消极因素,深刻暴露了他的世界观中长期得不到解决的矛盾;他用圆熟的艺术技巧、生动感人的艺术形象,为我们提供了一幅反映一七九三年法国国内战争的图画,并把自己的思想体系作了*完美的表达。通过这部小说,我们不仅能嗅到法国大革命时期的烈火硝烟,还能进一步体味这位十九世纪法国文学大师的创作思想和艺术特色。

]

前言

[

人民文学出版社自一九五一年建社以来,出版了很多著名翻译家的优秀译作。这些翻译家学贯中西,才气纵横。他们苦心孤诣,以不倦的译笔为几代读者提供了丰厚的精神食粮,堪当后学楷模。然时下,译界译者、译作之多虽前所未有,却难觅精品、大家。为缅怀名家们对中华文化所做出的巨大贡献,展示他们的严谨学风和卓越成就,更为激浊扬清,在文学翻译领域树一面正色之旗,人民文学出版社决定携手中国翻译协会出版“中国翻译家译丛”,精选杰出文学翻译家的代表译作,每人一种,分辑出版。

人民文学出版社编辑部

二〇一六年十月

]

作者简介

[

郑永慧(1918—2012),原名郑永泰。祖籍 href=’#’ target=’_blank’>广东 href=’#’ target=’_blank’>香山(今 href=’#’ target=’_blank’>中山),生于 href=’#’ target=’_blank’>越南 href=’#’ target=’_blank’>海防。1942年毕业于上海 href=’#’ target=’_blank’>震旦大学法学院法律系。曾任教于震旦大学、震旦女子文理学院、北京国际关系学院。译作有《笑面人》《舒昂党人》《驴皮记》《古物陈列室》《九三年》《娜娜》《蒙梭罗夫人》《我们的爱情》《梵蒂冈的地窖》等四十余部。

雨果(1802—1885),法国浪漫主义作家,十九世纪前期浪漫主义文学运动的领袖。 雨果几乎经历了十九世纪法国的一切重大事变,1841年被选为法兰西学院院士。一生写过多部诗歌、小说、剧本、各种散文和文艺评论及政论文章。代表作有《巴黎圣母院》《悲惨世界》《九三年》《笑面人》等。

]

目录

**部在海上
**卷索德烈树林
第二卷克莱摩尔号军舰
一英国和法国混在一起
二黑夜笼罩在军舰和那位秘密乘客身上
三贵族和平民混在一起
四战争和灾难
五力和人
六天平的两端
七航海就是碰运气
八九比三百八十
九有人逃走
一他逃脱了吗?
第三卷阿尔马罗
一语言就是力量
二乡下人的记忆力抵得上船长的学问
第四卷泰尔马克
一沙墩顶上
二“虽有耳朵,却听不见”
三大号字的用处
四嘉义芒
五郭文的签字
六内战的种种变化
七绝不宽大(巴黎公社的口号),绝不饶恕(亲王
们的口号)
第二部在巴黎
**卷西穆尔登
一那时候巴黎的街景
二西穆尔登
三没有浸进冥河的一部分
第二卷孔雀街的一家酒馆
一三个地狱里的判官
二在黑暗中大声疾呼
三*深处的神经的颤动
第三卷国民公会
一国民公会
二在幕后的马拉
第三部在旺代
**卷旺代
一森林
二居民
三居民和森林的同谋
四他们的地下生活
五他们的战时生活
六土地的灵魂附在人的身上
七旺代断送了布列塔尼的光荣
第二卷三个小孩
一比内战更进一步
二道尔
三小军队大战役
四这是第二次了
五一滴冷水
六胸部创伤治好了,心上还在流血
七真理的两极
八痛苦
九一座外省的巴士底
一人质
一一像古时代的那种恐怖
一二准备救护工作
一三侯爵在做些什么
一四伊曼纽斯在做些什么
第三卷圣巴托罗缪的屠杀
圣巴托罗缪的屠杀
第四卷母亲
一死神出现了
二死神说话
三农民们窃窃私语
四弄错了
五“旷野里有人在呼喊”
六形势
七前奏曲
八说话和咆哮
九巨人与巨人的斗争
一拉杜
一一绝望的人们
一二救星
一三刽子手
一四伊曼纽斯也脱逃了
一五不要把表和钥匙放在同一个衣袋里
第五卷魔鬼身上的上帝
一找到了,可是又失去了
二从石门到铁门
三孩子们醒过来了
第六卷在胜利之后才发生战斗
一朗特纳克被捕
二沉思中的郭文
三司令官的斗篷
第七卷封建和革命
一祖先
二军事法庭
三表决
四西穆尔登既是法官,又是操生杀权的主宰
五土牢
六太阳出来了

封面

郑永慧译九三年

书名:郑永慧译九三年

作者:雨果

页数:未知

定价:¥56.0

出版社:人民文学出版社

出版日期:1996-08-01

ISBN:9787020112357

PDF电子书大小:64MB 高清扫描完整版

百度云下载:http://www.chendianrong.com/pdf

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注