诗歌翻译中的框架操作-中国古诗英译认知研究

本书特色

[

本书以中国古典诗歌英译为对象,旨在解决背景知识缺失引起的诗歌译文理解问题,采用认知科学有关知识表征模型理论,以背景知识在大脑中的表征–框架为切入点,分析译者在翻译中如何通过框架操作,实现原文读者与译文读者知识系统的对接,从而促进译文读者对译文的理解。著作构建了诗歌翻译的框架操作模型,并对诗歌翻译的基本问题,以及诗歌文化对外传播路径作出认知主义探索。

]

封面

诗歌翻译中的框架操作-中国古诗英译认知研究

书名:诗歌翻译中的框架操作-中国古诗英译认知研究

作者:肖开容

页数:165

定价:¥72.0

出版社:科学出版社

出版日期:2017-06-01

ISBN:9787030531193

PDF电子书大小:40MB 高清扫描完整版

百度云下载:http://www.chendianrong.com/pdf

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注