国际汉学研究通讯-第十一期-2015.06

本书特色

[

《国际汉学研究通讯》由北京大学国际汉学家研修基地主编,侧重介绍国际汉学界在中国传统人文学科领域的研究动态,收录中外学者的研究成果,涵盖中国文学、历史、艺术、中西交流等多个领域。分为汉学论坛、文献天地、汉学人物、论著评介、研究综览、基地纪事等几部分。

]

内容简介

[

《国际汉学研究通讯》由北京大学国际汉学家研修基地主编,侧重介绍国际汉学界在中国传统人文学科领域的研究动态,收录中外学者较新的研究成果,涵盖中国文学、历史、艺术、中西交流等多个领域。 

]

作者简介

[

北京大学国际汉学家研修基地,由国家汉办和北京大学共同筹建,旨在发挥北大在文、史、哲、考古等学科的整体优势,吸引国外和港澳台成就卓著的汉学家前来进行合作研究及学术交流。基地主任为北京大学历史系荣新江教授,通讯主编为北京大学中文系刘玉才教授。

]

目录

漢學論壇論中國文學和文化的翻譯與傳播-張隆溪中国古典文献与宗教经典的会遇-羅明嘉英譯《文選》的疑難與困惑-康達維from primer to second-level reader: david hawkes and du fu, an appreciation-william h. nienhauser, jr.盛唐山水詩文用語考證-柯慕白(paul w. kroll)著,楊杜菲譯,童嶺校元稹悼亡詩《夢井》新釋——以中國古代井觀為視點-山崎藍經學史論述的日語翻譯與有關問題–以清代《尚書》今古文言說爲中心-橋本昭典地理環境決定論的輸入與近代的先秦學術及文明建構-潘靜如小議域外漢籍的”外”-黃雅詩现代汉语欧化语法现象:20世纪初西方翻译小说有关情况的考——-论”被”字句以及动态助词”着”使用频率的增加-腊兰 (lara colangelo) 文獻天地北京大學圖書館藏中國典籍暨傳統文化研究著作外譯本展覽說明-党寶海、張紅揚、鄒新明北京大學圖書館藏中國典籍暨傳統文化研究著作外譯本展覽目錄漢學人物一个被遗忘的晚清大收藏家–关于景其濬的初步研究-陈霄命之所繫、魂牽夢縈–竹內實心目裏的中國形象-葉楊曦马可·波罗研究《馬可·波羅行紀》所記控制天氣法術初探-于月讀《馬可·波羅行記·上都城》札記-范佳楠順風相送–從《馬可·波羅行記》中記載的祈風儀式談起-李鳴飛從額里合牙到額里折兀勒:馬可·波羅的唐兀大省考察日記-馬可·波羅讀書班杭州天目山考察日記-田衛衛”絲綢之路上的杭州”–馬可·波羅與杭州第二次研討會紀要-包曉悅、羅帥研究綜覽韓國文學研究者翻譯中國文學專著之經驗–《陶淵明影像》的翻譯:”按脈式”的閱讀和譯者的”自新” -金秀燕全真語言的嘉年華會──余國藩英譯《西遊記》修訂版問世小識-李奭學美國漢學期刊《哈佛亞洲學報》(hjas)論文目錄漢譯-卞東波、何沁心編譯基地紀事國際漢學系列講座紀要(2015.1-2015.6)

封面

国际汉学研究通讯-第十一期-2015.06

书名:国际汉学研究通讯-第十一期-2015.06

作者:本书编委会

页数:484

定价:¥78.0

出版社:北京大学出版社

出版日期:2016-01-01

ISBN:9787301267233

PDF电子书大小:99MB 高清扫描完整版

百度云下载:http://www.chendianrong.com/pdf

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注