英国维多利亚时代名人诗歌

本书特色

[

英国维多利亚时代(1837—1901)是英国诗歌发展的一个重要阶段,涌现了像丁尼生、勃朗宁夫妇、罗塞蒂兄妹等一大批杰出的诗人。这一时期的诗歌在主题、体裁、韵律等方面表现更为多元,也有所创新和突破,为英语现代诗歌的发展奠定了基础。本书选译了26位作家共79首诗歌,主题与体裁范围较广泛。除维多利亚时代重要诗人,本译著也选译了像狄更斯、萨克雷、梅瑞狄斯、爱略特和哈代等小说家创作的诗歌,基本上覆盖了那个时代的主要诗人。

]

内容简介

[

本书选译了26位作家共78首诗歌, 主题与体裁范围较广泛。除维多利亚时代重要诗人, 本译著也选译了像狄更斯、萨克雷、梅瑞狄斯、爱略特和哈代等小说家创作的诗歌, 基本上覆盖了那个时代的主要诗人。

]

作者简介

[

杜平,男,生于1964年,四川成都人。2004年博士毕业于四川大学文学与新闻学院,现为西华师范大学外国语学院教授,硕士生导师,长期从事英语教学,主要学术方向为中外文化与文学比较及翻译研究,在国家*核心期刊和省级期刊上法表相关研究论文数十篇,出版专著、主编教材多部。

]

目录

目录:
Alfred Lord Tennyson
阿尔弗雷德.丁尼生
All Things Will Die
万物皆会消亡
The Deserted House
遗弃的房间
Crossing the Bar
渡沙洲
Tears, Idle Tears
为什么流泪

Elizabeth Barrett Browning
伊莎白.巴瑞特.勃朗宁
Change Upon Change
变幻无穷
A Dead Rose
枯萎的玫瑰
Sonnet 14:If Thou Must Love Me, Let It Be For Nought
十四行诗第十四首:如果你爱我 ,那就该别无他求

Robert Browning
罗伯特.勃朗宁
Home-Thoughts from Abroad
异国思乡情
Meeting at Night
相约夜色下
Life in a Love
生死相依
Porphyria’s Lover
波菲莉亚的情人
One Way of Love
恋爱方式

Matthew Arnold
马修.阿诺德
Youth’s Agitations
青春的激情
Growing Old
变老
Requiescat
安魂曲

George Meredith
乔治.梅瑞狄斯
Dirge in Woods
森林挽歌
One Twilight Hour
暮色时光
Song (Untitled ≠2)
歌(无题2)

Dante Gabriel Rossetti
但丁.加百列.罗塞蒂
Autumn Song
秋歌
First Love Remembered
初次相爱的记忆
Sonnet Lxxvii: Soul’s Beauty
十四行诗第二十七首:灵魂之美

Christina Rossetti
克里斯蒂娜.罗塞蒂
Up-hill
上山
The First Day
**天
Remember
记忆
De Profundis
出自深处

William Morris
威廉姆.莫里斯
Love is Enough
爱就是知足
Near But Far Away
若即若离
Verses For Pictures
时光画语

Algernon Charles Swinburne
阿尔杰农.查尔斯.史文鹏
Love at Sea
海之恋
A Ballad of Dreamland
梦乡歌谣

Gerard Manley Hopkins
杰拉德.曼利.霍普金斯
The Caged Skylark
笼中云雀
Pied Beauty
杂色之美

Alice Meynell
爱丽丝.梅内尔
Renouncement
绝念
Your Own Fair Youth
美好的青春
Regrets
遗恨
The Shepherdess
牧羊女

Rudyard Kipling
鲁德亚德.吉卜林
If—
如果……
In Springtime
在春天里

Robert Louis Stevenson
罗伯特.路易斯.史蒂文森
To What Shall I Compare Her
我欲把你比作什么?
Love, What Is Love
何为爱情
Swallows Travel To And Fro
燕子飞去又飞回

Francis Thompson
弗朗西斯.汤普森
To A Snowflake
致雪花
Dream Tryst
梦中幽会
To Olivia
致奥利薇娅

Ernest Dowson
欧尼斯特.道森
April Love
四月恋歌
A Song Of The Setting Sun
夕阳之歌
Beyond
爱的余波

Charles Dickens
查尔斯.狄更斯
Lucy’s Song
露茜之歌
These Things Shall Never Die
这些美好的东西绝不会消失
The Ivy Green
常春藤

Emily Jane Brontё
艾米丽.简.勃朗特
‘Fall, Leaves, Fall’
秋叶飘落
Love and Friendship
爱情与友谊
How Clear She Shines
她如此光彩照人

Charles Kingsley
查尔斯.金斯利
Young and Old
年轻与年长
The Three Fishers
三个渔夫
A Hope
希望

William Makepeace Thackeray
威廉.麦克皮斯.萨克雷
Sorrows Of Werther
少年维特的烦恼
Serenade
小夜曲
Come to the Greenwood Tree
快快来到绿林树

George Eliot
乔治.爱略特
Count That Day Lost
盘点过去的一天
In a London Drawingroom
在伦敦的一间客厅
Spring Comes Hither
春天到这里

Edward Fitzgerald
爱德华. 菲兹杰拉德
Old Song
一首老歌
To a Violet
致紫罗兰

Lewis Carroll
刘易斯.卡洛尔
Life is but a Dream
人生不过一场梦
You Are Old Father William
你老了,威廉,父亲!
My Fairy
我的小精灵

Coventry Patmore
考文垂?帕特莫尔
The Year

The Foreign Land
陌生的土地
A Farewell
分手

Lionel Johnson
莱昂内尔.约翰逊
The Precept of Silence
沉默的戒律
July
七月
To a Traveler
致旅行者

Oscar Wilde
奥斯卡.王尔德
The Grave Of Keats
济慈之墓
Her Voice
她的声音
Wasted Days
浪费时光

Thomas Hardy
托马斯.哈代
An August Midnight
八月的一个午夜
I Said to Love
我对爱说
The Last Leaf
*后一片树叶

封面

英国维多利亚时代名人诗歌

书名:英国维多利亚时代名人诗歌

作者:杜平编译

页数:249页

定价:¥79.0

出版社:中央编译出版社

出版日期:2019-09-01

ISBN:9787511737038

PDF电子书大小:106MB 高清扫描完整版

百度云下载:http://www.chendianrong.com/pdf

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注