生态翻译视域下应用该文体翻译探究

目录

前百章 翻译总论 节 翻译的缘起、概念与标准 第二节 翻译与生态学 第三节 翻译与文体学第二章 生态翻译范式下应用文体翻译的相关问题 节 生态翻译范式下的译者主体性问题 第二节 生态翻译范式下的翻译生态环境问题 第三节 生态翻译范式下的适应/选择问题 第四节 生态翻译学与“翻译适应选择论 第五节 生态翻译范式下的三维转换问题 第六节 生态翻译范式下的整合性译论研究问题 第七节 翻译生态学与生态翻译学之辩证关系第三章 中西语言文化差异与应用文体翻译 节 中西方文化语境差异与翻译 第二节 应用文体翻译中的文化影响因素 第三节 应用文体翻译中的文化迁移现象 第四节 应用文体翻译中的文化“传真第四章 应用文体翻译的生态学视角:广告翻译 节 广告的内涵及文体特征 第二节 广告文体翻译的生态学视角 第三节 生态翻译学视域下广告翻译的基本原则 第四节 生态翻译视域下广告翻译本土化的三维转换第五章 应用文体翻译的生态学视角:商标翻译 节 商标的缘起与界定 第二节 商标翻译中的常见问题 第三节 商标翻译的基本原则 第四节 生态翻译学视域下商标翻译的基本策略 第五节 商标翻译的生态学视角探究第六章 应用文体翻译的生态学视角:旅游翻译 节 旅游文体的基本特征 第二节 中西方语言文化差异与旅游翻译 第三节 生态翻译学视域下旅游文体翻译的三维转换问题 第四节 生态翻译学视域下旅游文体翻译的基本策略第七章 应用文体翻译的生态学视角:科技翻译 节 英汉语言对比差异与科技英语翻译 第二节 科技文体的基本特征 第三节 生态翻译学视域下科技文体翻译的三维转换第八章 应用文体翻译的生态学视角:新闻翻译 节 新闻文体翻译对译者的基本要求 第二节 新闻文体的基本特征 第三节 跨文化交际意识培养与新闻翻译 第四节 生态翻译学三维转换视域下的新闻翻译第九章 应用文体翻译的生态学视角:影视翻译 节 影视文体的概念及分类 第二节 影视文体的基本特征 第三节 影视翻译的制约因素 第四节 中西方文化思维差异与影视字幕翻译 第五节 影视台词翻译中的文化传递 第六节 生态翻译学三维转换视域下的影视翻译

封面

生态翻译视域下应用该文体翻译探究

书名:生态翻译视域下应用该文体翻译探究

作者:杨芙蓉著

页数:232

定价:¥68.0

出版社:中国水利水电出版社

出版日期:2018-09-01

ISBN:9787517059196

PDF电子书大小:126MB 高清扫描完整版

百度云下载:http://www.chendianrong.com/pdf

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注