近现代来华传教士与中国文学研究

本书特色

[

在中西文化交流史中,来华传教士曾扮演了极其重要的角色,其影响日益引起学界的关注。本书从文学角度对近现代来华传教士在中西文化交流史上的特殊意义给与史料梳理和学理分析。本书认为,作为中国文化的重要组成部分,中国文学能进入近现代来华传教士的视野,主要原因一是明清之际来华传教士汉学研究传统之继承,二是近现代来华传教士文字传教策略之推动。本书的具体内容主要从三个方面展开:其一是近现代来华天主教传教士与中国文学研究;其二是近现代来华新教传教士与中国文学研究;其三是就明兴礼、赛珍珠及包贵思等三位有典型性的来华传教士进行了个案研究。

]

作者简介

[

刘丽霞,2003年毕业于南京大学,获文学博士学位。目前为济南大学文学院教授,主要从事基督宗教与中外文学关系研究。近几年主持国家社科基金项目“近代来华传教士与中国文学研究”、“中国教会大学期刊文学现象研究”,教育部规划基金项目“中国教会大学文学活动考察”等。已出版相关专著《中国基督教文学的历史存在》(2006),发表学术论文30余篇。曾为中国人民大学访问学者(2009-2010)、河南大学博士后(2010-2012)、美国耶鲁大学访问学者(2015-2016)。

]

目录

绪论 近现代来华传教士与中国文学研究之内在关联 一 明清之际来华传教士汉学研究传统之继承 二 近现代来华传教士文字传教策略之推动章 近现代来华天主教传教士与中国文学研究 一 清末民初来华天主教传教士对白话文运动的参与及影响 二 来华圣母圣心会士与中国文学研究 三 来华耶稣会士与中国文学研究 四 来华法国耶稣会士对中国文学中他界书写的译介第二章 近现代来华新教传教士与中国文学研究 一 来华新教传教士对中国新文学的参与及影响 二 来华新教传教士对中国新文学的译介及研究——以《教务杂志》为例 三 来华新教传教士对中国古典文学的译介——以《教务杂志》《中国丛报》为例 四 几位传教士汉学家对中国古典文学的译介 五 来华新教传教士创办的《女铎》月刊及《女铎》小说研究第三章 个案研究 一 明兴礼与中国现代文学研究 二 赛珍珠与中国文学 三 贵思与燕京大学作家群结语 中西文化之间:近现代来华传教士的“之间人”身份参考文献后记

封面

近现代来华传教士与中国文学研究

书名:近现代来华传教士与中国文学研究

作者:刘丽霞

页数:249

定价:¥68.0

出版社:中国社会科学出版社

出版日期:2017-10-01

ISBN:9787520310703

PDF电子书大小:77MB 高清扫描完整版

百度云下载:http://www.chendianrong.com/pdf

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注