世界文学名著典藏·全译本:少年维特之烦恼(精装)

本书特色

[

文学名著永远是全世界人民的无价之宝,是值得大家继承和发扬光大的精神财富。这套文学名著宝库精选世界文学名著中脍炙人口的经典名篇和被市场和学术界认可的传世名著,拥有包括蒋天佐、戴望舒等数十位资深翻译家和全国知名院校教授、博士构建的权威译者队伍,更准确地展现全世界人民的精神瑰宝,给新老读者带来新世纪的全新人文气息。

这套“世界文学名著典藏”图书将为您筑建一间典雅高贵和书香馥郁的书房。世界文学巨匠积淀千年的珍贵遗产,著名翻译家呕心沥血的传世译本,原汁原味、清新隽永的全译名篇,外国文学权威资深学者的名著导读,欧洲*设计师的装帧设计理念,国际一流的印制工艺,打造烫金击凸、玲珑绝美的典雅外观,精彩大气、感人至深的美式封面图、欧洲内芯插图,从而使得该套丛书具有权威性、艺术性、完整性和收藏性。

]

目录

上卷 1771年5月4H至30日的信: 到达并入住乡下——春天——荷马——老百姓——画画——田园风光——可爱的青年农民 1771年6月16日和19日的信: 乡村舞会——绿蒂 1771年6月21日至7月26日的信: 渴望——同绿蒂一起拜访牧师——多次同绿蒂在一起——日益增长的情欲 1771年7月30日至8月12日的信: 阿尔贝特到达——内心动摇——同阿尔贝特谈自杀——一个姑娘自杀的故事 1771年8月15日至9月10日的信: 渴望永恒和死亡——日益绝望——决心离开——夜间与绿蒂、阿尔贝特谈死亡 下卷 1771年10月20日至1772年5月5日的信: 在特使馆——对繁文缛节和贵族傲慢不满一绿蒂和阿尔贝特结婚一对绿蒂的激情不减一贵族社会里的病态——递交辞呈——离开 1772年5月9日至6爿18日的信: 重游故乡——在侯爵处;令人不满的现状——决定向感情让步,去见绿蒂 1772年7月29日至9月15日的信: 再次拜访绿蒂和阿尔贝特——爱给予人权力吗?——不幸的青年农民——砍掉胡桃树 1772年10月10日至12月6日的信: 莪相——只还有感受和激情——持续的自杀念头——冬天找花甚荒唐——死亡和宗教的存在 编者致读者(12月12日至20日的结果)转向悲惨结局的报告: 维特内心孤独——长工是杀人犯——“我们都没救了!”——“我的神志紊乱如麻”——决心自杀——准备过圣诞——绿蒂请求他在圣诞节前不要再来——但是维特仍然去找她,晚上同绿蒂单独在一起 念莪相诗 关于维特生命的顶点和结束: 维特拥抱绿蒂——分别——维特请求借手枪——阿尔贝特与绿蒂不和——绿蒂根据阿尔贝特的指示给手枪——维特给绿蒂的诀别信——维特之死和安葬

封面

世界文学名著典藏·全译本:少年维特之烦恼(精装)

书名:世界文学名著典藏·全译本:少年维特之烦恼(精装)

作者:歌德

页数:184

定价:¥28.0

出版社:花城出版社

出版日期:2018-06-01

ISBN:9787536077133

PDF电子书大小:121MB 高清扫描完整版

百度云下载:http://www.chendianrong.com/pdf

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注