我们俩不会道别-阿赫玛托娃诗集:1909-1965

本书特色

[

在这本诗集中,诗人运用象征和比喻手法,书写女性具体的隐秘的内心活动、情感冲突,特别是对纯真爱情的无望的渴求,诗歌形式完美、新颖、短小、精致,语言简洁凝练、绮丽典雅,富有鲜明匀称的节奏感,比喻奇特、贴切,有魔幻般的表现力和雕塑式的艺术形象,描绘细致入微,融情入景,情景交融,展示出丰富的内涵,短短几行诗常容纳许多微妙的细节与色彩。

书中收录了诗人1909—1965年创作的诗歌作品179首,充分展现了诗人的诗歌理想和和轨迹,是“复杂伟大时代令人百感交集并思考许多问题的现代人的抒情日记”。

]

内容简介

[

阿赫玛托娃以精炼朴素的语言、微妙的细节、传神的意象、戏剧性的情节,将女性的内心情感体验形象地传达出来,体现出淡雅和清澈的古典韵味,并使之与时代的思想脉搏、深邃的哲理意蕴巧妙结合起来。作为20世纪俄罗斯文学史上的著名诗人,阿赫玛托娃从阿克梅派诗歌起步,以宽广的视野和博大的情怀超越了阿克梅注意的拘囿,走向现实人生和历史深处,由此创作也超越了具体流派和主义的范畴,形成了一种独立不倚的文学风格。

]

作者简介

[

安娜·阿赫玛托娃(1889—1966),俄罗斯女诗人,有“俄罗斯诗歌的月亮”“20世纪的萨福”之称,被认为是具有全人类意义的杰出诗人。她写的诗主要是郁悒的“室内抒情诗”——爱情诗,主要代表作包括《黄昏》《念珠》《群飞的白鸟》等。她的语言精炼朴素,通过微妙的细节、传神的意象、戏剧性的情节,将女性的内心情感体验形象地传达出来,体现出淡雅和清澈的古典韵味。

黎华,著名翻译家,已出版《外国情诗选》《普希金诗选》《世界流派诗选》《外国千家诗》《世界情诗全库》等50余种。

]

目录

前言
“我宠爱映在窗上的光”
“也还是那嗓音,也还是那目光”
“当激情炽燃到白热”
还乡偶拾
灰眼睛的君主
“火燎似的吹着闷热的风”
“我写下的一串话语”
“丈夫把我抽得遍体鳞伤”
“蒙着深褐色面纱”
爱情
“黧黑的少年侍从”
“对阳光的忆念在心田逐渐淡薄”
“在寥廓的苍穹”
“心同心无法拴在一起”
“门扉半敞着”
“你可想知道”
“仿佛用麦秆你吮吸我的魂魄”
“我像生活在挂钟里的杜鹃”
“我同醉酒的你十分愉快”
*后一次相见
短诗一章
“我,一个浪荡女人,来到这里”
白夜
致缪斯
渔夫
“……那儿是一尊酷肖我的大理石像”
“有个男孩,在吹着悠扬的风笛”
“我的声音微弱”
“一双双眼睛犹豫地请求宽恕”
“亲爱的,不要把我的信揉作一团”
“在我乌黑的发辫里”
“我学会了纯朴、贤明的生活”
失眠症
威尼斯
傍晚
“这儿我们全都是荡妇、醉汉”
“……不见有人下到台阶”
“莫把真正的柔情”
“这座暖房里的鲜花”
“晚饭前已暮色深沉”
“我离弃你那白色的屋宇”
惊慌
郊原闲游
“你可知道,我祈求上帝”
“我柔顺地默默想象”
白银时代
“我们将不同杯共饮”
“我只有一种微笑”
“我将男友送至前厅”
“被钟情的女郎总有千百种请求”
“每天都滋生新的惊慌”
追忆的心声
“喔,我知道”
“我望见海关大楼上”
“替代智慧的是阅历”
叙事诗篇
“在我们经常相会的堤岸上”
“他曾嫉妒、惊慌、温存”
“爱情的回忆啊,你多么沉重!”
“我并不祈求你的情爱”
“冒着朔风和严寒归来”
独处
“我到诗人家里做客”
“你怎能眺望涅瓦河”
“海滨公园的石径黑光隐耀”
“我们别再在林中”
“她走到跟前”
“尽管我难得把你梦见”
“严厉的大江边那黑暗的城市”
回答
离别
“空漠的苍穹宛如透明的玻璃”
“那个声音”
“我*好奋激地唱流行歌谣”
“多少次我诅咒”
“缪斯沿着山径走了”
“如同未婚妻”
“是啊,有那么一块地方”
“我将静静地长眠”

年 月 日
“语言的新颖和感情的质朴”
“密友中有一张难忘的面容”
“我收敛起笑容”
“我时常梦见冈峦起伏的巴甫洛夫斯克”
“为什么你要佯装”
“我望见”
“同伴们声声呼唤”
“春天到来之前常有这样的日子”
“傍晚的天空宽广、昏黄”
“我不知道你活着或已死亡”
“从你的记忆中我抽出这个日子”
“不是秘密,不是忧伤”
给心上人
“暗径盘曲”
五月雪
“一切都引我对他期望”
“当在无比阴森的京都”
皇村雕像
“鼠曲草干枯、粉红”
“这一会晤谁也没有唱完”
“瞧吧,只我一人独自留下”
“啊!这又是你”
“一切都已丧失”
“我过去和现在多么喜爱”
“又由于微睡而我被赐予”
“我一到那里”
“我的命运就那样改变了吗?”
“仿佛白石沉在井底”
“**道曙光”
“我没有挂上小小窗帘”
“你现在心情沉重而又沮丧”
“一周来连一句话我也没有向谁说过”
“有个声音在呼唤着我”
“黎明时醒来”
“怀着钦敬沉溺于暗中的友情”
“这很简单,这很明显”
“我揣度”
“这些广场多么宽旷”
“我们不能相互分离”
“神秘的春天还懒怠无力”
“别人的俘虏!”
“我听见黄鹂那总是悲哀的啼声”
“河水徐缓地顺着山谷流动”
“木桥变得晦暗、弯曲”
“我问布谷鸟”
“要我百依百顺?”
“铁栅栏”
“你没有幸免于难”
“只要我还没有跌倒在篱墙下”
“你那久注的目光使我疲惫”
诽谤
“大门敞开”
“丢弃国土任敌人蹂躏的人”
“月亮在湖后静止不动”
“这儿清幽”
新年颂歌
给一位艺术家
“这儿是普希金开始流放的地方”
“假如月色恐怖的阴影摇曳”
“从童年起我就钟爱的那座城市”
“我对你隐瞒了心灵的秘密”
黑戒指的童话
“一些人映照在温柔的目光中”
“庆祝*后的周年纪念吧”
“所有这一切唯有你一人能识破”
“冷酷无情的话语”
柳树
在 年
年 月的列宁格勒
誓言
勇敢
“花园里避弹坑已经挖好”(外一首)
三个秋天
“庄重地同姑娘们告别”
“所有亲爱者的灵魂都在高空的星上”
“我迎接第三个春天”
“荒地从右边逶迤”
从飞机上
四行诗
胜利
老师
追念亡友
两周年
“五年过去了”
诗人之死
海滨十四行诗
音乐
“请别以严酷的命运”
片断
夏园
三月哀诗
回声
“与所有的诺言相反”
乡土
“瞧,这硕果累累的秋天!”
面对一首未寄出的诗
夜半诗抄(七首)
“我走啊”
“土地虽然不是家乡的”
阿赫玛托娃生平和创作年表

封面

我们俩不会道别-阿赫玛托娃诗集:1909-1965

书名:我们俩不会道别-阿赫玛托娃诗集:1909-1965

作者:[俄]阿赫玛托娃

页数:未知

定价:¥39.8

出版社:北岳文艺出版社

出版日期:2017-08-01

ISBN:9787537852432

PDF电子书大小:40MB 高清扫描完整版

百度云下载:http://www.chendianrong.com/pdf

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注