图解孟子

节选

[

  《图解孟子》:  [详文]孟子说:“大王您既然懂得了这个道理,就不必去盼望您国家的人民比邻国多啦。(治理国家的人)只要不去剥夺农民耕种的时间,那粮食就吃不了:不拿过于细密的渔网到池塘中去捞鱼,那鱼类水产便吃不完;砍伐林木有定时,那木材便用不尽。粮食和鱼类水产吃不完,木材用不尽,这样便使老百姓供养生人、安葬死者不会感到什么不满足。老百姓养生送死没有什么不满足,这便是王道的起点。在五亩大的住宅旁,种上桑树,五十岁的人就可以穿丝绵袄了;鸡和猪狗一类家畜不要耽误它们繁殖饲养的时间,七十岁的人就可以经常吃到肉食了。一家一户所种百亩的田地能及时得到耕种,数口之家就不会闹饥荒了。认真地搞好学校教育,反复地阐明孝顺父母、尊敬老人的重要意义,须发花白的老人们就不再会肩挑背负重物出现在道路上了。七十岁以上的人穿丝绵吃肉食,一般老百姓不少食缺衣,这样还不能得到广大人民的拥戴而实现王道的事,是决不会有的。现在,猪狗一类家畜吃着人吃的粮食却不知道设法制止,路上出现了饿死的人却不知道开仓赈济饥民:老百姓死了,却说‘(置他们于死地的)不是我,是凶年饥岁’,这和拿刀把人刺杀,却说‘是兵器杀的人,不是我杀的’,还有什么不同呢?大王您要是能够不归罪于凶年饥岁,这样,普天之下的老百姓便会投奔您这儿来了。”[原文]梁惠王日:“寡人愿安承教。”孟子对日:“杀人以楼与刃,有以异乎?”日:“无以异也。”“以刃与政,有以异乎?”日:“无以异也。”日:“卮有肥肉,厩有肥马,民有饥色,野有饿莩,此率兽而食人也。兽相食,且人恶之;为民父母,行政,不免于率兽而食人,恶在其为民父母也?仲尼日:‘始作俑者,其无后乎!’为其象人而用之也。如之何其使斯民饥而死也?”[注释]①安:乐意。  ②梃:木棒。  ③庖:厨房。  ④厩:马栏。  ⑤且人恶之:按现在的词序,应是“人且恶之”。且,尚且。  ⑥恶:疑问副词,何,怎么。  ⑦俑:古代陪葬用的土偶、木偶。“始作俑者”就是指这*初采用土偶、木偶陪葬的人。后来这句话成为成语,指首开恶例的人。  ⑧象:同“像”。  [详文]梁惠王对孟子说:“我愿接受您的教导。”孟子回答道:“用棍棒和用刀子杀害人,二者有什么不同吗?”惠王说:“没有什么不同。”(孟子紧接上去问道:)“用刀子和用政治杀人有什么不同吗?”惠王说:“没有什么不同。”孟子说:“厨房里摆着肥美的肉食,马栏里关着膘肥体壮的马匹,老百姓却面有饥色,田野上横陈着饿死者的尸体,这无异于赶着兽类去吃人。兽类自相残食,人们尚且憎恶它们这种行为;那些号称为民父母的执政者,办理政事时,不免干出类似驱赶兽类去吃人的勾当来,那么,他们作为人民父母的意义又在哪里呢?孔仲尼说过一句这样的话:‘**个制作殉葬用的偶像的人,应该没有后代留下吧!’孔子为什么对这个深恶痛绝呢?就因为用了像人形貌的偶像去殉葬。照这样看来,又怎么可以使老百姓饥饿而死昨?”  ……

]

内容简介

[

本书是孟子生平言论和事迹的记述, 深刻反映了孟子的思想轨迹。主要内容包括: 梁惠王章句、公孙丑章句、滕文公章句、离娄章句、万章章句、告子章句、尽心章句。

]

目录

梁惠王章句上梁惠王章句下公孙丑章句上公孙丑章句下滕文公章句上滕文公章句下离娄章句上离娄章句下万章章句上万章章句下告子章句上告子章句下尽心章句上尽心章句下

封面

图解孟子

书名:图解孟子

作者:孟子著

页数:305

定价:¥25.8

出版社:黄山书社

出版日期:2016-03-01

ISBN:9787546153018

PDF电子书大小:115MB 高清扫描完整版

百度云下载:http://www.chendianrong.com/pdf

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注