草色遥看集

本书特色

[

《译边草》出版之后16年,法语翻译家周克希遥看30年文学翻译生涯,结集成书《草色遥看集》。
本书分为“我心目中的翻译”、“不老的小王子”、“说不尽的普鲁斯特”、“草色遥看近却无”四部分,漫谈翻译观,品读小王子和普鲁斯特,回溯承教往事,初心匠心,点滴成行。草色遥看,空灵淡然,兼有生命的绿意;近却无的禅味,留待读者琢磨细品。

]

内容简介

[

本书是著名法语翻译家周克希*新翻译随笔集, 堪为《译边草》的续篇。在本书中, 周克希先生回眸三十余载翻译生涯, 漫谈翻译观, 探讨译者修养, 回溯承教史, 初心匠心, 点滴成行。草色遥看, 空灵淡然, 兼有生命的绿意 ; 近却无的禅味, 留待读者琢磨细品。

]

作者简介

[

周克希,生于1942年,法语翻译家。毕业于复旦大学数学系,在华东师范大学数学系任教期间赴法国巴黎高师进修黎曼几何。回国后一边从事数学教学,一边从事法语文学翻译。1992年调至上海译文出版社,任编审。翻译的文学作品主要有《包法利夫人》《基督山伯爵》《三剑客》《费代》《不朽者》《小王子》《王家大道》《幽灵的生活》《古老的法兰西》《成熟的年龄》《格勒尼埃中短篇小说集》以及《追寻逝去的时光》第一卷《去斯万家那边》、第二卷《在少女花影下》、第五卷《女囚》。著有随笔集《译边草》《译之痕》《草色遥看集》。

]

目录

一、我心目中的翻译
在自信和存疑中前行
从《译边草》谈起
文采来自透彻的理解
翻译是力行
文学翻译十二题

二、不老的小王子
有的书不会老
《小王子》九问
“大王子”是个败笔

三、说不尽的普鲁斯特
时间在艺术中永存
《去斯万家那边》出版前后
诗意从劳作中萌生
人生太短,普鲁斯特太长
在意文学——《谈读本》

四、草色遥看近却无
我的“承教录”
菌子的气味
为看小说而学法语
生活意味着有你
译之痕
漫忆琐记

封面

草色遥看集

书名:草色遥看集

作者:周克希著

页数:188页

定价:¥39.0

出版社:华东师范大学出版社

出版日期:2017-07-01

ISBN:9787567560000

PDF电子书大小:73MB 高清扫描完整版

百度云下载:http://www.chendianrong.com/pdf

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注