中国科幻文学大系·晚清卷·创作二集

本书特色

[

  为了保存中国早期科幻文学史料,并满足各界读者的需要,特编纂、出版《中国科幻文学大系·晚清卷》。

  《中国科幻文学大系·晚清卷》辑录从十九世纪中叶到1911年间的中国科幻文学作品。选收作品时,不拘泥于其面世之际的类型标识,尽量广泛搜罗,以呈现中国科幻文学萌芽时期众声喧哗、文类混杂的历史面貌。

  《中国科幻文学大系·晚清卷》尽量以起初的版本为底本,并参照其他版本,进行标点和校勘。受时代所限,个别观点和语言使用规范不符合当今通则,为保存史料原貌,以便研究,不予改动。

  凡原文有眉批、夹注、回批和总批者,悉予保留。

]

前言

[

  在中国文学的悠久历史当中,科幻小说是一个晚近出现的年轻文类。190□年8月18日,《新民丛报》第十四号刊登了一则题为《中国□□之文学报》的广告,对即将创刊的《新小说》详加推介。在广告列举的“新小说”类型中,赫然出现了“哲理科学小说”,“专借小说以发明哲学及格致学”。随后,《新小说》□□号刊登了“科学小说”《海底旅行》和“哲理小说”《世界末日记》的译文。从此,以“科学小说”“哲理小说”乃至“政治小说”的名目翻译或创作的科幻小说,在晚清文学中层出不穷,成为一个令人瞩目的现象。这个新兴文类得到梁启超、鲁迅等知识菁英的高度肯定,更激发了徐念慈、昊趼人、许指严等作家激情洋溢的想象。“导中国人群以行进,必自科学小说始!”(《月界旅行,辩言》)的黄钟之音,昭示着文脉新变带给古老国度的震撼和希望。

  用中文书写的晚清科幻小说,承继了中国古典幻想文学和文化的根脉,以至于我们能够在其中辨认出“飞车”“补天”“斗法”等神怪志异元素;不过,更让人感兴趣的,还是科幻小说这个“舶来”文类包含的种种□□□□的形象和观念。这些作品中出现了琳琅满目的科技发明、大开大合的时空结构和无远弗届的世界秩序,让当时乃至现在的读者由衷惊异。晚清作家们多未接受完整的科学教育,也鲜少出洋游览的阅历,文类自觉亦在有无之间,却凭借报刊书籍的零星介绍、身居上海等半殖民地都市的经验以及天马行空的丰沛想象力,绘声绘色地描述未来社会的各种科技奇观,进而畅想藉由科技进步富国强兵的中国如何引领和改造世界,甚至飞舰煌煌,拓殖外星。正是富集于这些想象中的现代性,使得对晚清科幻小说的严肃审视和探讨成为重返中国现代文学起源时的一项必不可少的工作。

  同时,中国科幻文学史的书写,必须以晚清科幻小说的收集整理为开端。从二十世纪八十年代叶永烈、武田雅哉等中外研究者的文献翻检开始,三十年间几代学人的持续努力极大地丰富了我们对晚清科幻的认知。这一时期的科幻想象所包含和呈现的很多主题,百余年来回响不绝,是值得今天的中国科幻界时时回顾的起点和初心。但与存世的文本数量相比,寥寥无几的晚清科幻小说选本和个别名篇的单行本涵盖有限,远不能够满足当代阅读和研究的需要。相关的整理出版工作存在的另一个问题是,强调创作而忽视翻译。事实上,晚清的文学翻译和创作是难以截然分开的,而时人也常常将二者视为一体。上文提到的《新小说》广告便声称,“本报所登载各篇,着译各半,但一切精心结撰,务求不损中国文学之名誉”。纷至沓来的世界各国文学一旦转换为中国文字,进入中国语境,就会在特定意义上成为中国文学的一部分。考虑到晚清时期翻译文学规模之庞大、影响之深远,以及屡见不鲜的“豪杰译”(译者随心所欲任意改动原作)现象,对这部分作品的忽略显然有欠妥当。

]

内容简介

[

本书在以对晚清科幻文学作品的全面搜集、整理、研究为基础, 完整、系统地收录晚清时期的中国科幻文学作品。内容包括: 新野叟曝言、氷山雪海。

]

封面

中国科幻文学大系·晚清卷·创作二集

书名:中国科幻文学大系·晚清卷·创作二集

作者:张春田

页数:255页

定价:¥88.0

出版社:重庆大学出版社

出版日期:2020-08-01

ISBN:9787568919258

PDF电子书大小:64MB 高清扫描完整版

百度云下载:http://www.chendianrong.com/pdf

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注