(精)读经典:列那狐的故事

本书特色

[

]

内容简介

[

教育部“语文课程标准”重点推荐阅读!
中世纪文学体系中的经典之作!
德国文豪歌德鼎力推荐,与《伊索寓言》同入世界四大寓言名单!
中国社科院翻译家罗新璋潜心翻译!

]

作者简介

[

M.H.吉罗夫人,法国女作家,生活于12—13世纪。她受《伊索寓言》的影响,根据当时流传于法国民间的寓言故事编写了《列那狐的故事》,作品影射了当时的法国社会,讽刺了封建贵族、僧侣和官吏等。
罗新璋,著名翻译家,浙江上虞人。1957年毕业于北京大学西方语言文学系。1963年起调入国家外文局《中国文学》杂志社从事中译法文学翻译工作。1980年,44岁的罗先生调入中国社会科学院外国文学研究所,从事法国文学研究。主要翻译的著作有《红与黑》《特利斯当与伊瑟》《列那狐的故事》《栗树下的晚餐》《不朽作家福楼拜》等。同时,罗先生还专注于翻译理论研究,著有论文《我国自成体系的翻译理论》《中外翻译观之“似”与“等”》,编辑《翻译论集》,受到业界重视,在读者及学界有“傅译传人”的美誉。

]

封面

(精)读经典:列那狐的故事

书名:(精)读经典:列那狐的故事

作者:【法】季诺夫人 著

页数:229

定价:¥32.0

出版社:吉林大学出版社

出版日期:2018-01-01

ISBN:9787569227734

PDF电子书大小:154MB 高清扫描完整版

百度云下载:http://www.chendianrong.com/pdf

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注