果臝转语记现代汉语译本及其学术价值的当代解读

本书特色

[

  《现代汉语译本及其学术价值的当代解读》是《果臝轉語記》现代汉语译本。安徽叢书所收的《果臝轉語記》版本是原作,但是没有标点,这使得很多读者在学习和理解时遇到不少困难。为弥补这一缺陷,该书此次收录了伍巍所校点的版本,添加标点后学习起来就方便多了。另外,为便于阅读流畅,笔者将原文中所带小号字体的随文注释省去,且在此基础上又花了很多精力和时间,反复研读原作并将其转译为现代汉语,采取对照排版的方式将其收录于此,同时还将一些生僻字注上读音,以便于广大读者学习。全书采用古、现汉对照,是国内外一本现代汉语译本,适用于国内国外汉语界、英语界的广大师生。

]

内容简介

[

《果臝轉語記》是程氏研讨汉语语源之作。文中,程氏把“转语”运用于语源研究,以清代训诂学家们所倡导的因声求义的方法,对古籍及方言中的二百五十余条联绵词的音义关系进行了阐述,是历目前次从文化学、语言学的角度来探索古人称名辨物之心理,从同源词族的角度来汇释在音义上同出一源的双音词。本书是《果臝轉語記》现代汉语译本,全书采用古、现汉对照,是靠前外本现代汉语译本,适用于靠前国外汉语界、英语界的广大师生。

]

作者简介

[

王寅,二级教授,博士生导师。现为四川外国语大学语言哲学研究中心主任、重庆市社会科学联合会兼职副主席、中西语言哲学研究会会长,曾任中国英汉语比较研究会副会长、全国语言符号学研究会副会长。多年来一直从事国外理论语言学(特别是认知语言学)和语言哲学的研究,主持三项国家社会科学基金项目,一项重庆市哲学社会科学重点项目。出版专著和教材30多部,发表各类论文和文章300篇,共达1800多万字。

]

目录

一、《果臝转语记》对照版译文二、果臝转语记跋三、当代解读四、附录参考文学

封面

果臝转语记现代汉语译本及其学术价值的当代解读

书名:果臝转语记现代汉语译本及其学术价值的当代解读

作者:王寅

页数:118

定价:¥42.0

出版社:吉林大学出版社

出版日期:2018-06-01

ISBN:9787569247701

PDF电子书大小:92MB 高清扫描完整版

百度云下载:http://www.chendianrong.com/pdf

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注