后殖民视域下的美国黑人女性作品译介研究
节选
[
《后殖民视域下的美国黑人女性作品译介研究》: 4.1 后殖民理论思潮与文学研究的互动关系 从《后殖民视域下的美国黑人女性作品译介研究》第二章及第三章的综述可以看出,近三十年来,关于后殖民主义理论的研究主要聚焦在种族、性别、阶级、权力、身份、东西方之间的关系、从边缘走向中心等论题上,并取得了巨大的进展。后殖民主义研究的主要术语,如“他者”、“边缘化”、“去中心化”、“霸权”、“建构”、“身份”等,在外国文学研究领域也频繁复现。中国学界对“旅行”到国内的后殖民主义理论进行了全方位地介绍、阐释、批评、反思,爱德华·赛义德、霍米·巴巴、斯皮瓦克以及罗伯特·扬等人的著作得到了深入的解读、研究和运用,理论思潮与文学研究之间表现出非常活跃的互动关系。 我国学界普遍认为赛义德的理论主要来源于福柯的知识与权力关系学说,尤其认同赛义德的文学经典观,即文学经典的形成背后隐藏着各种权力斗争,文学研究不是中性的,而是跟社会现实紧密地联系在一起。知识分子应该肩负起重大的社会责任,关注少数族裔的话语权,解构西方文化霸权。例如,赛义德运用福柯的话语理论,在《东方学》中对经典小说文本中的殖民话语进行了系统的考察和解构。斯皮瓦克则结合女权主义理论,从马克思主义的阶级分析角度出发,揭示了西方女性主义话语中的殖民痕迹,她以英国经典小说《简爱>为例,揭示了文学作品中的政治元素。霍米·巴巴的身份建构理论、杂糅概念以及他的文化定位说则解构了殖民者与被殖民者的界限,引导少数族裔与西方霸权进行有效地抗争,并开始了从边缘走向中心的进程。 “文学首先是一种文化体制¨,所以文化思潮与文学创作及文学研究的关系是非常密切的。在后殖民主义理论思潮的影响下,我国外国文学研究界对文学文本中两性之间、种族之间的权力关系,各种文化之间的不平等现象及争持的事实,黑人妇女的双重边缘地位,黑人历史的叙事性质,以及文本中的各种话语建构予以高度的关注,从而在这两个研究领域中出现了多个交叉点,形成了一种互动现象,推动着彼此的深入和发展。 近三十年来,我国黑人女性作品的研究焦点主要集中在后殖民主义理论的关键词上,包括种族、阶级、性别、身份、权力、文化、政治等,虽然大多数论文和专著并未直接援引后殖民主义理论,但其研究内容却正是后殖民主义理论的核心论题。例如,张宏薇、王玉括等人就黑人文化与白人文化的不平等关系进行了深入研究,揭示了白人文化的霸权地位,阐释了莫里森等人的文化立场及其对文学文化发展的贡献。王玉括指出,莫里森在继承黑人民族文化传统的同时,还积极借鉴了白人的文学成果,从黑人、女性的双重角度反思白人文化并成功地”超越了种族与性别身份,丰富了美国文化的内涵,扩大了美国文学版图。这个结论虽然只字未提后殖民理论,但却正是后殖民理论家霍米·巴巴所推崇的边缘群体所应该持有的态度。此外,郭椟庆、唐红梅、张立新等人深入研究黑人身份危机、黑人女性主体意识和文化身份建构问题,认为莫里森的“宠儿”游走于多重文化身份之间,复活的鬼魂身份折射了历史,这个历史既是个体的历史,也是死于“中间通道(the Middle Passage)”的600万黑人的历史。张立新指出黑人身份具有杂糅性和不确定性的特征,这是黑人边缘化生存状态和夹缝求生状态的反映.是社会各种因素共同作用的结果。这几位学者都认为身份是动态的,是一种社会建构体,他们的观点表现出明显的反本质主义倾向;对于身份危机的探讨目的是为了建构身份,建构黑人的主体意识。这些文章所用的术语,如不确定性、模糊性、边缘、中心等,以及研究的主题表现出浓厚的后殖民批评意识。霍米·巴巴的身份建构理论、杂糅理论、间质空间概念虽没有在文章中直接对应,但都已涉及,这不能不说后殖民主义理论对文学研究领域的影响之深。 ……
]
本书特色
[
适读人群 :供教师,一般读者阅读
第1、4 章
]
内容简介
[
《后殖民视域下的美国黑人女性作品译介研究》花了较大篇幅论述三十多年来我国在后殖民主义理论思潮、美国黑人女性文学研究、相关翻译活动以及译学研究领域之间的互动关系,指出后殖民理论思潮在中国的盛行在很大程度上推动了我国黑人女性文学作品的研究与汉译,催生了靠前外国文学研究领域的“族裔文学研究热”,尤其是“托妮·莫里森作品研究热”,但对其汉译质量研究却显得滞后,尚待进一步发展和改进。
]
作者简介
[
章汝雯,浙江财经大学外国语学院院长,教授,博士。浙江省中青年学科带头人。兼任全国大学外语教学指导委员会委员,全国英汉语对比研究会理事,全国英国文学研究会理事,浙江省比较文学与外国文学学会常务理事,浙江省翻译协会常务理事等职;研究方向为美国黑人女性文学、文学翻译研究、批判性话语分析,已在《外国文学研究》、《外国文学》、《中国翻译》、《外语教学》、Language Teaching Research等国内外重要学术期刊上发表论文三十余篇,出版专著1部,译著4部,目前正主持国家社科基金项目研究。
]
目录
第1章 绪论第2章 后殖民主义理论思潮再识第3章 美国黑人女性作品研究述评第4章 后殖民理论思潮下研究的多层互动第5章 汉译本中的种族关系和话语权力第6章 汉译本中的人物身份建构第7章 女性主义及黑人妇女的身份建构第8章 汉译本中的他者形象建构第9章 汉译本中不同层面的杂糅第10章 汉译过程中的再现与操控第11章 性别与翻译第12章 结语
封面
书名:后殖民视域下的美国黑人女性作品译介研究
作者:章汝雯 著
页数:348
定价:¥76.9
出版社:外语教学与研究出版社
出版日期:2016-10-01
ISBN:9787513581899
PDF电子书大小:147MB 高清扫描完整版
本文标题:《后殖民视域下的美国黑人女性作品译介研究》PDF下载
资源仅供学习参考,禁止用于商业用途,请在下载后24小时内删除!