基于互联网专业术语翻译法

内容简介

[

  如今发表论文,大多需要提出文章的关键词。因为关键词会对读者捕捉文章的大意提供很大的方便。这也是从形式上与国际接轨。对书,似乎暂时还没有这样的硬性要求,但书的关键词同样也会帮助读者在短时间内迅速了解它的内容。

  如果要求提出《基于互联网的专业术语翻译法》这本书的关键词,那么,它们应该是“互联网”、“专业术语”和“翻译法”。围绕这3个关键词略作解释,读者就会大致了解本书的内容以及用处。

]

目录

第1章导论第2章专业术语网络翻译法的诞生第3章网络翻译教程的自定义内容 3.1自定义术语 3.2资源约定名称 3.3约定符号 3.4通配符关键词中的宏定符 3.5方法 3.6技巧第4章网络翻译教程简介 4.1网络翻译法的代数学定义  4.1.1 abc=abc定理/abc步骤  4.1.2网络翻译  4.1.3方法 4.2网络翻译教程的理论  4.2.1网络资源是“词典”的观点  4.2.2借用英语资源的观点……

封面

基于互联网专业术语翻译法

书名:基于互联网专业术语翻译法

作者:杨黄海,郑述谱 编著

页数:204

定价:¥35.0

出版社:黑龙江大学出版社有限责任公司

出版日期:2013-03-01

ISBN:9787811295894

PDF电子书大小:91MB 高清扫描完整版



本文标题:《基于互联网专业术语翻译法》PDF下载

资源仅供学习参考,禁止用于商业用途,请在下载后24小时内删除!