英译汉求雅三步诀

本书特色

[

本书的编写原则是:完全去除抽象、繁琐和枯燥的理论,以及各种不易明白的专门语法术语,从英汉两种语文的习惯用法出发,以大量精选的例句,其中包括不少从英美文学名著摘录的句子或段落,作富有启发性的、举一反三的示范,以解决“信、达、雅”的问题,即从来没有人告诉过你的那些翻译要诀,使你在今后的翻译工作中,成竹在胸,一蹴而就,从而视翻译为一种乐趣,而不是一条畏途。

]

内容简介

[

历来的翻译原理和技巧书籍,大都着重于理论的繁琐阐述,十分抽象和枯燥,似乎是专门写给两种语言造诣都很深的人看的。但这些人,通常是不会也不必读这些原理和技巧的。而那些具有一般甚至较高的中外语文水平的人,对这些翻译理论和技巧书籍,往往越读越胡涂,因而对提高他们的翻译水平帮助不大。本书作者富有启发性的、举一反三的示范,以解决 “信、达、雅” 的问题,即从来没有人告诉过你的那些翻译要诀,使你在今后的翻译工作中,成竹在胸,一蹴而就,从而视翻译为一种乐趣,而不是一条畏途。

更多好书详见奇趣科学馆

《有趣的科学》(平装全9册,dk*经典*热销的少儿科普丛书,荣获中国童书金奖,新闻出版总署向青少年推荐的百种优秀图书)

德国青少年科普经典丛书(全套11本)让孩子了解每个科普现象的来龙去脉
《闪电球探长》**辑(全8册)
有趣的dk儿童百科(套装共5册)
有趣的物理法庭(套装全10册)
《dk彩绘名著科普阅读》(全10册

]

作者简介

[

资深的翻译家和中英文编辑,翻译和译审过的书籍超过一百部;他也是个长期从事英汉语言比较和翻译研究的学者,有多部学术专著问世;他同时又是个小说作家,擅长撰写政经历史长篇小说,代表作有《红的回忆》五部曲和“绿印人”系列三部短篇小说集。

]

目录

**章 导言第二章 英译汉的一般过程第三章 汉语词语——汉语的瑰宝第四章 英译汉的一般技术处理第五章 英译汉求雅举例示范第六章 练习题第七章 练习题答案

封面

英译汉求雅三步诀

书名:英译汉求雅三步诀

作者:温绍贤

页数:182

定价:¥35.0

出版社:科学普及出版社

出版日期:2015-02-01

ISBN:9787110089118

PDF电子书大小:88MB 高清扫描完整版

百度云下载:http://www.chendianrong.com/pdf

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注