英译汉求雅三步诀
本书特色
[
本书的编写原则是:完全去除抽象、繁琐和枯燥的理论,以及各种不易明白的专门语法术语,从英汉两种语文的习惯用法出发,以大量精选的例句,其中包括不少从英美文学名著摘录的句子或段落,作富有启发性的、举一反三的示范,以解决“信、达、雅”的问题,即从来没有人告诉过你的那些翻译要诀,使你在今后的翻译工作中,成竹在胸,一蹴而就,从而视翻译为一种乐趣,而不是一条畏途。
]
内容简介
[
历来的翻译原理和技巧书籍,大都着重于理论的繁琐阐述,十分抽象和枯燥,似乎是专门写给两种语言造诣都很深的人看的。但这些人,通常是不会也不必读这些原理和技巧的。而那些具有一般甚至较高的中外语文水平的人,对这些翻译理论和技巧书籍,往往越读越胡涂,因而对提高他们的翻译水平帮助不大。本书作者富有启发性的、举一反三的示范,以解决 “信、达、雅” 的问题,即从来没有人告诉过你的那些翻译要诀,使你在今后的翻译工作中,成竹在胸,一蹴而就,从而视翻译为一种乐趣,而不是一条畏途。
更多好书详见奇趣科学馆
《有趣的科学》(平装全9册,dk*经典*热销的少儿科普丛书,荣获中国童书金奖,新闻出版总署向青少年推荐的百种优秀图书)
德国青少年科普经典丛书(全套11本)让孩子了解每个科普现象的来龙去脉
《闪电球探长》**辑(全8册)
有趣的dk儿童百科(套装共5册)
有趣的物理法庭(套装全10册)
《dk彩绘名著科普阅读》(全10册
]
作者简介
[
资深的翻译家和中英文编辑,翻译和译审过的书籍超过一百部;他也是个长期从事英汉语言比较和翻译研究的学者,有多部学术专著问世;他同时又是个小说作家,擅长撰写政经历史长篇小说,代表作有《红的回忆》五部曲和“绿印人”系列三部短篇小说集。
]
目录
**章 导言第二章 英译汉的一般过程第三章 汉语词语——汉语的瑰宝第四章 英译汉的一般技术处理第五章 英译汉求雅举例示范第六章 练习题第七章 练习题答案
封面
书名:英译汉求雅三步诀
作者:温绍贤
页数:182
定价:¥35.0
出版社:科学普及出版社
出版日期:2015-02-01
ISBN:9787110089118
PDF电子书大小:88MB 高清扫描完整版