对外汉语教学词语英文译释研究
内容简介
[
近些年来,随着全球化趋势的加强以及我国国际地位的提高,对外汉语教学成为弘扬中国文化、加深中外交流的重要途径。但是在现实的教学实践中,却存在一些亟待解决的问题。汉语词汇的英译就是其中之一。徐品香编著的《对外汉语教学词语英文译释研究》以对外汉语初级教材生词的英文翻译为研究对象,归纳总结教材生词英文翻译、注释的处理方式和译释类型,详细分析教材生词英文翻译、注释中存在的问题及其给留学生汉语词汇学习造成的负面影响,进而从对外汉语教材生词编译、词汇教学和词汇习得三个方面提出了一些有效对策。
]
目录
**章 绪论 **节 对外汉语教学词语英文译释的目的 第二节 对外汉语教学词语英文译释研究的目的和意义 第三节 对外汉语教学词语英文译释研究现状 第四节 对外汉语教学词语英文译释进一步研究概说第二章 对外汉语教学词语英文译释与词汇教学的关系 **节 词汇教学的重要性 第二节 词汇教学的目的和任务 第三节 对外汉语教学词语英文译释与词汇教学的关系第三章 对外汉语教材生词语英文译释问题研究 **节 对外汉语教材生词语英文译释的编写体例 第二节 对外汉语教材生词语英文译释的处理模式 第三节 对外汉语教材生词语英文译释的译释方式 第四节 对外汉语教材生词语英文译释基本情况分析 第五节 对外汉语教材使用者对教材生词语英文译释的反应 第六节 对外汉语教材生词语英文译释问题剖析 第七节 对外汉语教材生词语英文译释问题的致因分析第四章 教师课堂教学中的词语英文译释研究 **节 教师课堂词汇教学中英语使用情况调查 第二节 教师课堂教学中词语英文译释方面的问题分析 第三节 教师课堂教学中词语英文译释问题的致因第五章 对外汉语教学词语英文译释问题负面影响分析 **节 语义层面的影响 第二节 语法层面的影响 第三节 语用层面的影响第六章 对外汉语教材生词语英文译释的原则和方法 **节 对外汉语教材生词语英文译释的原则 第二节 对外汉语教材生词语英文译释的方法第七章 教师教学中规避汉语词语英文译释问题 及其负面影响的策略 **节 对外汉语词汇教学中媒介语英语使用的原则 第二节 防止对外汉语词汇教学中英文译释问题及其负面影响的策略第八章 学习者规避汉语词语英文译释问题及其负面影响的策略 **节 借助英文译释是留学生学习汉语词语的常用策略 第二节 借助英文译释学习汉语生词语利弊共存 第三节 适时调整汉语词汇学习的策略主要参考文献附录l附录2附录3后记
封面
书名:对外汉语教学词语英文译释研究
作者:徐品香 著
页数:188
定价:¥28.0
出版社:人民出版社
出版日期:2013-06-01
ISBN:9787010117522
PDF电子书大小:110MB 高清扫描完整版
资源仅供学习参考,禁止用于商业用途,请在下载后24小时内删除!