散文英译过程

内容简介

[

  本书以“散文英译有依据;出采不囿寻常理”、“导师散文学生译;外教修改作者析”和“体验过程悟道理;散文应试找差距”等部分为内容,以“作者/导师原文”、“研究生初译”、
“研究生译中”、“研究生译后”、“学生读者读后”、“外教改后”、
“作者/导师评析”和“手边名译”等形式,详细而生动地展示了散文的英译过程。坚持实践**,说理第二,融说教于实践之中;师生参与,答案开放。
《散文英译过程》适合本科生、研究生,翻译初学者,特别是汉语英译者、典籍英译者等翻译实践者参考;适合翻译研究者,特别是文学翻译和翻译过程等研究者参考;适合广大考研、英语专业八级、大学英语四六级等考试的考生参考。

]

目录

**章 散文英译有依据;出采不囿寻常理
 0.楔子
 1.风格
 2.韵味
 3.意境
 4.翻译标准
 5.翻译方法
 6.翻译检测:以散文《尝樱桃》回译为例
第二章 导师散文学生译;外教修改作者析
 第1篇 一只麻雀
 第2篇 尝樱桃
 第3篇 初读扬州
 第4篇 汉墓健身之行
 第5篇 家有“小毛驴”
 第6篇 梦之缘

封面

散文英译过程

书名:散文英译过程

作者:周领顺

页数:286

定价:¥38.0

出版社:国防工业出版社

出版日期:2012-05-01

ISBN:9787118080605

PDF电子书大小:46MB 高清扫描完整版



本文标题:《散文英译过程》PDF下载

资源仅供学习参考,禁止用于商业用途,请在下载后24小时内删除!