内容简介
语言接触是语言演变的根本动因。在一个多世纪的发展中,其从学科发展到理论建设也都日臻完善。而语言接触引起的语言演变现象更是成为当前学界研究的热点问题。不过,由于语言接触现象本身的复杂性,学界对语言接触的研究存在着一定的不均衡现象。主要表现为对国内少数民族语言与汉语接触、普通话与方言接触着力较多,研究得也更为深入。而对汉语与外语之间相互接触的研究稍显薄弱,大多比较重视英源词和日源词的研究,而对俄源词的研究则缺乏足够的关注。基于此,本书在先学研究的基础上以汉语中的俄源词为主要研究对象,从语言接触的视角出发对不同历史时期俄源词的引进特点、本土化规律和动因以及俄源词在汉语中的活力状态进行了全面细致的研究。
作者简介
刘定慧,吉林大学语言学及应用语言学专业博士,现任职于浙江理工大学,主要从事汉语国际教育工作,主要研究方向为社会语言学、汉俄语言接触、对俄汉语教学。
目录
第一章绪论
第一节选题缘起
第二节已有成果研究综述
第二章不同历史时期汉俄语言接触与俄源词的引进
第一节恰克图边境贸易兴起时期俄源词的引进
第二节中东铁路修筑时期俄源词的引进
第三节“五四”至中华人民共和国成立前时期俄源词的引进
第四节中苏友好时期汉俄语言接触与俄源词的引进
本章小结
第三章俄源词语音本土化及主要动因
第一节俄源词音节结构类型演变及方式
第二节汉俄音系匹配类型及方式
第三节俄源词语音本土化的主要动因
本章小结
第四章俄源词词汇本土化及主要动因
第一节俄源词结构演变类型
第二节不同结构类型的俄源词在汉语中的竞争
第三节俄源词表意本土化
第四节俄源词词汇本土化的主要动因
本章小结
第五章俄源词在汉语中的活力
第一节俄源词在汉语中的总体活力
第二节有活力俄源词的特点
第三节影响俄源词活力的因素
本章小结
第六章结语
参考文献
后记
第一节选题缘起
第二节已有成果研究综述
第二章不同历史时期汉俄语言接触与俄源词的引进
第一节恰克图边境贸易兴起时期俄源词的引进
第二节中东铁路修筑时期俄源词的引进
第三节“五四”至中华人民共和国成立前时期俄源词的引进
第四节中苏友好时期汉俄语言接触与俄源词的引进
本章小结
第三章俄源词语音本土化及主要动因
第一节俄源词音节结构类型演变及方式
第二节汉俄音系匹配类型及方式
第三节俄源词语音本土化的主要动因
本章小结
第四章俄源词词汇本土化及主要动因
第一节俄源词结构演变类型
第二节不同结构类型的俄源词在汉语中的竞争
第三节俄源词表意本土化
第四节俄源词词汇本土化的主要动因
本章小结
第五章俄源词在汉语中的活力
第一节俄源词在汉语中的总体活力
第二节有活力俄源词的特点
第三节影响俄源词活力的因素
本章小结
第六章结语
参考文献
后记