整合与创新:翻译教学与研究
本书特色
[
本书是作者多年来从事翻译教学与研究的积淀之作,共收录了18篇文章,分翻译理论与研究、翻译教学、翻译教学案例三部分,从理论与实践两个方面阐述作者对翻译的理解与认知。**部分作者从解读翻译经典之作出发,注重从理论视角解读翻译实践,包括关联理论、目的论、顺应论和原型范畴理论等,同时重点说明翻译对传播的作用;第二部分融合作者多年教学经验,多视角地探究翻译教学,尤其是实用翻译教学及人才培养模式,体现作者十年翻译教学经验的理念;第三部分是案例教学,体现了网络化时代翻译教学的创新与突破。
]
内容简介
[
本书分为三部分: 翻译理论与研究编、翻译教学编、翻译教学案例编。从理论和实践两个层面阐述对翻译作为人类*为复杂活动之一的认知与理解。理论与研究编从解读翻译经典之做出发, 注重从理论视角解读翻译实践, 包括关联理论、目的论、顺应论、原形范畴理论等。
]
作者简介
[
孙乃荣河北工业大学外国语学院讲师,主要研究方向为翻译教学与翻译理论,主要参编著作有《20世纪英美文学作品(散文篇)》《新英汉翻译教程》等。
]
封面
书名:整合与创新:翻译教学与研究
作者:孙乃荣著
页数:182页
定价:¥28.0
出版社:南开大学出版社
出版日期:2017-06-01
ISBN:9787310053780
PDF电子书大小:89MB 高清扫描完整版
本文标题:《整合与创新:翻译教学与研究》PDF下载
资源仅供学习参考,禁止用于商业用途,请在下载后24小时内删除!