跨文化视野下的英汉翻译教学研究

内容简介

[

本书以跨文化视角为出发点对英汉翻译教学进行研究, 既阐述了翻译、交际、跨文化交际等相关理论, 同时对跨文化交际与英汉翻译教学进行有机的融合, 又对不同文化的翻译教学进行全面探究, 如自然、植物、动物、数字、颜色、修辞等文化的翻译教学。

]

目录

前言
**章翻译概述
**节翻译
第二节翻译的标准与过程
第三节翻译对译者的要求
第二章文化·交际·跨文化交际
**节文化
第二节交际
第三节跨文化交际与翻译
第三章跨文化交际与英汉翻译教学
**节文化差异对翻译教学的影响
第二节文化翻译的原则与策略
第三节英汉翻译的基本技巧
第四节文化差异对英汉翻译教学的启示
第四章自然、植物、动物、数字和颜色文化翻译教学
**节自然文化翻译教学
第二节植物文化翻译教学
第三节动物文化翻译教学
第四节数字文化翻译教学
第五节颜色文化翻译教学
第五章修辞和习语文化翻译教学
**节修辞文化翻译教学
第二节习语文化翻译教学
第六章人名、地名、服饰、饮食和居住文化翻译教学
**节人名文化翻译教学
第二节地名文化翻译教学
第三节服饰文化翻译教学
第四节饮食文化翻译教学
第五节居住文化翻译教学
参考文献

封面

跨文化视野下的英汉翻译教学研究

书名:跨文化视野下的英汉翻译教学研究

作者:安晓宇著

页数:0

定价:¥42.0

出版社:中国水利水电出版社

出版日期:2015-11-01

ISBN:9787517033622

PDF电子书大小:117MB 高清扫描完整版



本文标题:《跨文化视野下的英汉翻译教学研究》PDF下载

资源仅供学习参考,禁止用于商业用途,请在下载后24小时内删除!