《论语·学而》英译选本汇校集释:以理雅各

本书特色

[

本书主要从跨语言、跨文化的学术视域之下,对五部《论语·学而》的英译选本进行汇校集释,其译者分别为马士曼、高大卫、理雅各、詹宁斯和苏慧廉。正是在中西方学术文化的交流与对话之中,中国传统的“校释”方法,才得以向翻译研究敞开其相对封闭的学术场域,并进而使内蕴于自身的理论潜能被再度激活。就具体的译文校释而言,本书以“关键词”的翻译与诠释为主,并辅之以“校释者按”,以期在“中西经文辩读”的意义上,对《论语》经文自身的多义性在翻译过程中的“变异”和“增殖”予以澄明。

]

作者简介

[

姜哲(1978-),男,辽宁沈阳人。复旦大学比较文学博士,中国人民大学博士后,沈阳师范大学文学院副教授,主要从事比较诠释学及中西经典互译研究。

]

封面

《论语·学而》英译选本汇校集释:以理雅各

书名:《论语·学而》英译选本汇校集释:以理雅各

作者:蒋哲

页数:290页

定价:¥88.0

出版社:中国社会科学出版社

出版日期:2019-05-01

ISBN:9787520345125

PDF电子书大小:83MB 高清扫描完整版



本文标题:《《论语·学而》英译选本汇校集释:以理雅各》PDF下载

资源仅供学习参考,禁止用于商业用途,请在下载后24小时内删除!