节选
名家名著名译,中文简体权威修订版本
隆重推出动荡时期俄国青年与名流贵妇的情感纠葛
俄国著名作家屠格涅夫最伟大的代表作之一,将时代的变革不着痕迹地渗入对爱情的诗意描绘中,用一场爱情展示了知识分子对祖国现状的无奈痛苦之情,让人在诗意中体会这为俄罗斯贵族阶级的没落唱出的挽歌。
一切如烟,十年后你是否还会爱上她——
那个被爱情百般戏弄了的19世纪60年代的俄国青年,
就像被历史戏弄了的俄国一样,
是一场浩劫之后的悲凉的荒芜。
本书特色
名家名著名译,中文简体权威修订版本
隆重推出动荡时期俄国青年与名流贵妇的情感纠葛
俄国著名作家屠格涅夫最伟大的代表作之一,将时代的变革不着痕迹地渗入对爱情的诗意描绘中,用一场爱情展示了知识分子对祖国现状的无奈痛苦之情,让人在诗意中体会这为俄罗斯贵族阶级的没落唱出的挽歌。
一切如烟,十年后你是否还会爱上她——
那个被爱情百般戏弄了的19世纪60年代的俄国青年,
就像被历史戏弄了的俄国一样,
是一场浩劫之后的悲凉的荒芜。
内容简介
利特维诺夫是一个家庭业已破败的贵族之子,在欧洲苦学农艺,准备和未婚妻塔吉亚娜返回俄罗斯。但他却在此遇见了多年前的情人伊莲娜,并旧情复燃,可当利特维诺夫与伊莲娜预谋私奔时,伊莲娜又一次辜负了他。若干年后,利特维诺夫向塔吉亚娜忏悔了自己的过错,终于获得谅解。书中一波三折的爱情故事动人心弦,对俄国官僚社会和贵族知识分子的嘲讽入木三分,美好爱情的火花激流与刻薄恶意的嘲讽并存,语言生动活泼,情节曲折动人。
《烟》起初定名为《两个生命》,后来更换为《烟》,因为其具有更广的象征意义。作者以爱情故事来鞭挞沙皇统治,并把社会政治运动比作一团轻烟,认为到头来只是一场虚空。
作者简介
伊凡·谢尔盖耶维奇·屠格涅夫(Ivan Sergeevich
Turgenev),俄国19世纪批判现实主义作家、诗人和剧作家,享誉世界的现实主义艺术大师。著有诗歌、剧本、小说、书信、评论等数十卷作品,代表作有《猎人笔记》、《父与子》、《罗亭》、《贵族之家》、《阿霞》、《烟》、《处女地》等。
陆蠡,现代文学史上卓有成就的散文家、翻译家。以散文集《海星》步入文坛,后又相继出版散文集《竹刀》和《囚绿记》。他精通英、法、日、俄语和世界语,先后翻译了屠格涅夫的《罗亭》及《烟》、笛福的《鲁滨孙漂流记》、拉·封丹的《寓言诗》和拉马丁的《葛莱齐拉》等。
目录
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
后记