[百度网盘]苦炼 PDF

[百度网盘]苦炼 PDF

相关资料

《苦炼》将我们带回到一个过渡时期,人类的命运似乎彷徨在过去与wei来之间,人类正缓慢地摆脱过去,但未来使她迷惑、向往、不安,而且往往不堪重负。《》将我们带到异教与□□教的结合点,同样,《苦炼》在达·芬奇、伊拉斯谟、哥白尼、塞尔维、维萨里、昂布鲁瓦兹·帕雷、伽利略、康帕内拉、乔达诺·布鲁诺、帕拉塞尔苏斯的阴影下,让我们在布鲁日周围,在佛兰德斯,在日耳曼世界里,目睹文艺复兴与中世纪的激战。

——让·多尔梅松(法兰西学院院士)

《尤瑟纳尔进入法兰西学院典礼上的答辞》

在文学批评中,没有足够美好的语言可以表达对玛格丽特·尤瑟纳尔的敬意。

——安德烈·比利(龚古尔文学奖评委)

这部作品,作者在长达四十多年的时间里用人生的□□□哺育它。因此它让读者感受到——在一种如今已不多见的程度上——生活在流动,我们阅读托尔斯泰或普鲁斯特时,也会强烈地感受到这一点。

——贝阿特丽丝·迪迪耶(巴黎高师文学教授)

本书特色

1.玛格丽特·尤瑟纳尔是一个被中国读者严重低估的□□guo宝级作家,也是一个阅读经典文学作品时绕不过去的名字。作为法兰西首位绿袍加身的女院士、一位没有界限的作家,玛格丽特·尤瑟纳尔在文学界享誉已久。法兰西学院为其典礼致辞曰,“但愿我们三百五十年来选出的□人全都具有您这样一位妇女的广博才华”。

□.《苦炼》是尤瑟纳尔代表作,从□0岁左右开始构思到年迈时完成,近五十年里作

家本人和世界经历的一切无不丰富了小说的内涵,因此《苦炼》一诞生就得到欧美文学界如潮赞誉,并获费米纳奖。本书既是关于主人公泽农“一个人精神搏斗一生的故事”,也宛如一幅中世纪末文艺复兴早期西欧社会的风俗画。

3.译者段映虹是素有名望的法语翻译大家,也是国际尤瑟纳尔研究会理事。《苦炼》作为其代表作,翻译历经十年,译本极为严谨、精准、流畅。□0□1新版经过译者精心修订,更为典雅通顺。

4.□0□1版《苦炼》增加了译者段映虹新写了近万字的再版译记《<苦炼>题解》。

5.□0□1版《苦炼》采用精装设计,装帧精致考究,内文选配了勃鲁盖尔的油画作品,使悦读性与收藏性更强。另外,沿裁切线处理,前部腰封可以作为书签使用。

内容简介

十六世纪初的欧洲,泽农出生于布鲁日首屈一指的富商家庭,但他从未见过自己的生父,后者是来自佛罗伦萨的一位年轻教士,远大前程的召唤让他断然割舍北方水城的短暂恋情。对一个私生子而言,泽农是为教会长大的。然而二十岁时,他决定离家出走,到大千世界去探寻知识。他在三十多年里游历了大半个世界,然后隐名埋姓回到布鲁日,在济贫院里为穷人看病。一桩与他几乎无关的僧侣风化事件令他的真实身份暴露,经世俗司法当局与教会的联席审判,泽农被判火刑。1569年2月,寒冬将尽的时候,泽农在临刑前夜结束了自己的生命,在他出生的城市里死去。

作者简介

玛格丽特·尤瑟纳尔(Marguerite Yourcenar,1903-1987),出生于□□□布鲁塞尔,成长时期在□□度过,同时游历欧洲各国。1939年起定居美国东北海岸,1987年在缅因州荒山岛辞世。1980年尤瑟纳尔入选法兰西学院院士,成为该机构350年历史上的□□位女性“不朽者”。

尤瑟纳尔是一位典型的学者型作家,深受自古希腊罗马以来的欧洲人文主义传统浸润;同时,她很早就意识到欧洲中心主义的□限,一直对东方哲学和文学抱有浓厚兴趣。她的作品以渊博的学识、广阔的视野和深邃的哲思见长,包括诗歌、戏剧、随笔等,尤以小说创作著称。主要作品有小说《哈德良回忆录》《苦炼》《默默无闻的人》等,回忆录《世界迷宫》三部曲也享有盛誉。

尤瑟纳尔的语言优美典雅,纯净洗练,一向为人称道。

目录

□□部:漫游岁月

大路

泽农的童年

夏天的乐趣

德拉努特的节日

离开布鲁日

传闻

明斯特之死

科隆的富格尔家族

在因斯布鲁克晤谈

亨利-马克西米利安的生涯

泽农□后的游历

第二部:静止不动的生活

回到布鲁日

深渊

修道院长的病

肉欲的迷乱

沙丘上的漫步

捕鼠器

第三部:牢狱

起诉书

一幢豪华宅邸

仪事司铎探监

泽农□后的时刻

作者按语

《苦炼》创作笔记

《苦炼》题解