[百度网盘]《论语》移译 PDF

[百度网盘]《论语》移译 PDF

内容简介

本书在汲取前人经验与智慧的基础上,将《论语》全书移译成汉英两种字,推出一个文白汉英双译本。鉴于此,本书编写格式采用三维一体的形式,即原文、汉译、英译三部分。汉语白话译文力求理解孔子愿意,尽可能完整准确地传达原文文义,复述出原作内容,引导读者深度了解原文神髓,窥视儒学的真精神;英语译文以“存真”为要旨,紧扣《论语》原文,透过字面把字里行间的意蕴曲达译出,求达原文之语意,保存原作之丰姿,实现达意传神之目的。全书共二十篇,每篇有若干章,总共512章。每篇的小标题系后人取自该篇最章最句前两个字或三个字编写而成的。每篇各小节前都冠以序号,条例非常清晰。

目录

学而篇第一为政篇第二八佾篇第三里仁篇第四公冶长篇第五雍也篇第六述而篇第七泰伯篇第八子罕篇第九乡党篇第十先进篇第十一颜渊篇第十二子路篇第十三宪问篇第十四卫灵公篇第十五季氏篇第十六阳货篇第十七微子篇第十八子张篇第十九尧曰篇第二十

猜你喜欢

发表评论