[百度网盘]余华《兄弟》中叙事特色的翻译研究 PDF

[百度网盘]余华《兄弟》中叙事特色的翻译研究 PDF

内容简介

本书主要内容包括:绪论、《兄弟》中的重复格及其翻译、《兄弟》中比喻的翻译、《兄弟》中“文化万象”的翻译,共三章。具体内容包括:词语的重复翻译、句子的重复翻译、篇章(情境)的重复翻译、明喻、借喻等。

目录

绪论
一、余华和他的《兄弟》
二、《兄弟》英译本的接受情况
第一章 《兄弟》中的重复格及其翻译
第一节 词语的重复翻译
第二节 句子的重复翻译
第三节 篇章(情境)的重复翻译
第二章 《兄弟》中比喻的翻译
第一节 明喻
一、保留本体和喻体
二、省译明喻
三、增译明喻
第二节 借喻
一、保留借喻
二、增译借喻
三、省译借喻
第三节 暗喻
一、保留暗喻
二、增译暗喻
三、省译暗喻
第四节 《兄弟》中比喻翻译的小结
第三章 《兄弟》中“文化万象”的翻译
节 谚语的翻译
一、谚语的直译
二、谚语的意译
第二节 俗语的翻译
一、俗语的直译
二、俗语的意译
第三节 成语的翻译
一、成语的意译
二、成语的直译
三、成语的省译
参考文献