对外汉语教学词语英文译释研究

内容简介

[

    近些年来,随着全球化趋势的加强以及我国国际地位的提高,对外汉语教学成为弘扬中国文化、加深中外交流的重要途径。但是在现实的教学实践中,却存在一些亟待解决的问题。汉语词汇的英译就是其中之一。徐品香编著的《对外汉语教学词语英文译释研究》以对外汉语初级教材生词的英文翻译为研究对象,归纳总结教材生词英文翻译、注释的处理方式和译释类型,详细分析教材生词英文翻译、注释中存在的问题及其给留学生汉语词汇学习造成的负面影响,进而从对外汉语教材生词编译、词汇教学和词汇习得三个方面提出了一些有效对策。

]

目录

**章  绪论  **节  对外汉语教学词语英文译释的目的  第二节  对外汉语教学词语英文译释研究的目的和意义  第三节  对外汉语教学词语英文译释研究现状  第四节  对外汉语教学词语英文译释进一步研究概说第二章  对外汉语教学词语英文译释与词汇教学的关系  **节  词汇教学的重要性  第二节  词汇教学的目的和任务  第三节  对外汉语教学词语英文译释与词汇教学的关系第三章  对外汉语教材生词语英文译释问题研究  **节  对外汉语教材生词语英文译释的编写体例  第二节  对外汉语教材生词语英文译释的处理模式  第三节  对外汉语教材生词语英文译释的译释方式  第四节  对外汉语教材生词语英文译释基本情况分析  第五节  对外汉语教材使用者对教材生词语英文译释的反应  第六节  对外汉语教材生词语英文译释问题剖析  第七节  对外汉语教材生词语英文译释问题的致因分析第四章  教师课堂教学中的词语英文译释研究  **节  教师课堂词汇教学中英语使用情况调查  第二节  教师课堂教学中词语英文译释方面的问题分析  第三节  教师课堂教学中词语英文译释问题的致因第五章  对外汉语教学词语英文译释问题负面影响分析  **节  语义层面的影响  第二节  语法层面的影响  第三节  语用层面的影响第六章  对外汉语教材生词语英文译释的原则和方法  **节  对外汉语教材生词语英文译释的原则  第二节  对外汉语教材生词语英文译释的方法第七章  教师教学中规避汉语词语英文译释问题  及其负面影响的策略  **节  对外汉语词汇教学中媒介语英语使用的原则  第二节  防止对外汉语词汇教学中英文译释问题及其负面影响的策略第八章  学习者规避汉语词语英文译释问题及其负面影响的策略  **节  借助英文译释是留学生学习汉语词语的常用策略  第二节  借助英文译释学习汉语生词语利弊共存  第三节  适时调整汉语词汇学习的策略主要参考文献附录l附录2附录3后记 

封面

对外汉语教学词语英文译释研究

书名:对外汉语教学词语英文译释研究

作者:徐品香 著

页数:188

定价:¥28.0

出版社:人民出版社

出版日期:2013-06-01

ISBN:9787010117522

PDF电子书大小:110MB 高清扫描完整版

百度云下载:http://www.chendianrong.com/pdf

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注