汉译世界学术名著丛书塞瓦兰人的历史

节选

[

  《塞瓦兰人的历史》:  我们去探察的那些人,每天都有一些新发现。我们考察了营地周围大约十里的地方,没有找到人和动物的任何痕迹。他们愈走愈远。在这辽阔的沙土平原上,除了几条蛇、一种大如家兔的老鼠,以及形似野鸽但比野鸽稍大并以黑莓为食物的飞鸟之外,他们没有见到其他任何生物。他们用枪猎取了几只野味带回营地,我们烧好尝了一下,滋味都十分鲜美,特别是鸟肉,更为可口。这些新发现使我们放松了防卫。我们仅在营地周围挖掘一道小壕沟,清掉沟中的泥土。我们认为,在这个渺无人烟的地方,这已经是相当好的防卫措施了。我们把几门大炮架在*合适的地方。我们既不害怕人也不害怕野兽,只担心饥饿和气候的骤变。虽然在海岸修建小船的十四天当中,我们觉得这儿的气候很有益于健康,但还不知道以后究竟如何。几天以后,平底船竣工,准备下海,带了供八个人六周食用的粮食,这是我们所能提供的全部食物了。当提出挑选八个人去巴达维亚时,水手们在谁该去的问题上发生了争执,因为愿意去作这次冒险航行的人为数甚少,可又非要几个人去不可。我们决定从全队中选出一定数量的优秀水手,由他们抽签确定谁去谁留,结果就这样进行了。中签的有水手长本人,一名叫普兰斯的水手,还有其他六人,名字我都忘记了。当他们看到命中注定要完成这次旅行时,也就毫不抗拒地服从了。我们一起商定再次会面的信号,以便一旦他们带救兵回来时可以找到我们;随后他们就向我们告别,乘上平底船启程。风从陆地上吹来,他们乘风向海上驶去,小船很快便从我们的视野中消失。其后我们向上帝祈求和祝祷,但愿他们平安归来,我们只能把希望都寄托在上帝的慈悲上。  同一天,我们召开了会议,商讨应采取什么样的管理制度才*切合、*适应我们目前的状况。因为有几名军官已乘船出发,我们在海上时的纪律也已经有了一些改变;经过讨论,认为海上的纪律不适应陆地的情况。大家提出了好几种办法,也都有反对意见。经过争论,决定实行军事管理制度,由一位将军和几名低一级的军官组成*高军事委员会,委员会有权处理和指挥一切事宜。当要从全体人员中推选领袖的时候,每个人的眼睛都转到我的朋友万德尼身上,大家都想把这份荣誉给他,因为他在众人当中有声望,而且对这条船拥有*大的权益。但他却谦让推辞,说自己太年轻,而且太缺乏足以担当这项职务的军事经验。他说,在这种情况下,应当推选比他更有经验的人,而他自己却从未打过仗,也没有担任过任何公职。他看到与会者的脸上都露出不安和困惑的神情,于是便对他们说,他十分感谢大家对他的敬重和爱戴,他愿意有资格承担大家交给他的指挥职务;无奈他不具备这种才能,无法有效地担当将军的职责。他请求他们允许他推荐一个完全能胜任此职的人,这个人曾在欧洲两支不同的军队中担任过指挥官职务,并在各地游历多年,这无疑使他具备许多政治方面的知识。他还补充说,这个人大家都认识;他甚至敢于断言:虽然大家对这个人不像对他那样熟悉,但是他已经为大家所敬重。他自己凭长期的经验,可以对这个人的品行与廉洁作出评价。“我所说的这个人,”他用手指着我说,“就是西登上尉。如果你们愿意把他选为我们的将军,我是乐意服从他的指挥和命令的。”  ……

]

内容简介

[

  我馆历来重视移译世界各国学术名著。从五十年代起,更致力于翻译出版马克思主义诞生以前的古典学术著作,同时适当介绍当代具有定评的各派代表作品。幸赖著译界鼎力襄助,三十年来印行不下三百余种。我们确信只有用人类创造的全部知识财富来丰富自己的头脑,才能够建成现代化的社会主义社会。这些书籍所蕴藏的思想财富和学术价值,为学人所熟知,毋庸赘述。这些译本过去以单行本印行,难见系统,汇编为丛书,才能相得益彰,蔚为大观,既便于研读查考,又利于文化积累。为此,我们从1981年着手分辑刊行。限于目前印制能力,每年刊行五十种。今后在积累单本著作的基础上将陆续汇印。由于采用原纸型,译文未能重新校订,体例也不完全统一,凡是原来译本可用的序跋,都一仍其旧,个别序跋予以订正或删除。读书界完全懂得要用正确的分析态度去研读这些著作,汲取其对我有用的精华,剔除其不合时宜的糟粕,这一点也无需我们多说。希望海内外读书界、著译界给我们批评、建议,帮助我们把这套丛书出好。

]

目录

引言**章 第二章 第三章 塞瓦兰人的立法者、**任太阳王总督塞瓦利阿斯的历史以及他的继承者们的历史塞瓦利阿斯对太阳神的祈祷词柯美达斯,第二任太阳王总督布隆塔斯,第三任太阳王总督杜米斯塔斯,第四任太阳王总督塞瓦利斯塔斯,第五任太阳王总督凯马斯,第六任太阳王总督金普萨斯,第七任太阳王总督米那斯,第八任太阳王总督今日塞瓦兰人的法律和风俗习惯关于塞瓦兰人的教育第四章 塞瓦兰人的特殊风俗习惯塞瓦兰人的司法方式塞瓦兰人的自卫队太阳王总督的宫廷关于太阳神殿和塞瓦兰人宗教的描述今日塞瓦兰人的宗教第五章 阿伊诺梅和迪奥尼斯塔尔的故事“科登巴西翁节”,即庆祝伟大上帝的节日赞颂伟大上帝的祈祷词爱里姆巴西翁节,即太阳神节塞瓦利西翁节奥斯帕列尼邦,即结婚节斯特里卡西翁节内马罗奇斯顿节塞瓦兰人的语言巴尔西梅的故事附录十七世纪法国的一位空想主义者德尼·维拉斯小传

封面

汉译世界学术名著丛书塞瓦兰人的历史

书名:汉译世界学术名著丛书塞瓦兰人的历史

作者:[法]德尼·维拉斯 著

页数:319

定价:¥30.0

出版社:商务印书馆

出版日期:1985-07-01

ISBN:9787100024525

PDF电子书大小:60MB 高清扫描完整版

百度云下载:http://www.chendianrong.com/pdf

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注