汉译世界学术名著丛书·11辑波斯人信札

节选

[

《波斯人信札/汉译世界学术名著丛书》:  你不运用你的理智而要试问我的看法,你不耻下问,以为我有能力指教你。亲爱的米尔扎,有件事比你对我的称誉更使我高兴,那就是你的友谊。  为了谨遵台命,我认为不应运用十分抽象的说理。有些真理仅仅让人信服还不够,还必须让人感同身受,有关道德的真理就是这样。也许这段故事会比繁琐的哲学更能打动你。  在阿拉伯有个小民族叫做特洛格洛迪特,是古代穴居人的后裔。如果照历史学家所述,这些穴居人三分像人,七分像鬼。其实他们并没有丑到如此地步:并非浑身长毛犹如黑熊,他们并不尖声呼啸,他们也有两只眼睛。不过他们极其凶狠残暴,没有任何公平与正义的原则。  他们有个国王是外族人。他想匡正他们凶狠的本性,对他们十分严厉。特洛格洛迪特人密谋造反,杀死了国王,并灭绝了整个王室。  事成之后,他们聚会选举政府。经过多次讨论,他们设立了一些官职。但是刚把官员选好,他们便感到无法忍受,于是又把这些官员杀死了。  这个民族摆脱了这一新的束缚,便只凭野蛮的天性行事。大家都同意今后再也不服从任何人,每个人只注意自己的利益而不管别人怎样。  这个一致通过的决定使所有人皆大欢喜。他们说:“我干吗去替跟我毫不相关的人拼命干活呢?我只顾我自己好了,我会生活得幸福的。别的人是不是幸福干我屁事?我设法获得一切必需品,只要我应有尽有,我才不管别的特洛格洛迪特人穷得精光哩!”  播种季节到了,每个人都说:“我只耕我的田,长得麦子够我吃就行。我才不自讨苦吃白费力气哩!”  这个小王国的土地肥瘠不一,有在冈坡上的旱地,也有溪流灌溉的低洼田地。这一年大旱,冈坡上的旱地十分缺水,而有水灌溉的水田大大丰收,山区的人几乎全都饿死,因为平原的人铁石心肠,不肯分给他们粮食。  第二年霪雨连绵,地势高的田大获丰收,而地势低的田全被淹了。有一半人也闹饥荒,可是他们发现另一半人跟他们过去一样心狠。  当地一个有头面的人的妻子十分漂亮,他的邻居爱上了她,把她抢走。两人大吵大骂,大打出手。*后他们同意去请另一个人决断,那人在共和国存在时有一点威望。他们一起去找此人,要向他申诉自己的理由。这个人说:“这个女人是你的还是他的,跟我有什么关系?我有我的田要种。我才不会放下我自己的活,花时间去解决你们的争端,处理你们的纠纷哩。让我安静安静吧,别来吵得我不得安宁了。”说完,他便离开他们去自己地里干活了,那个抢走人妻的人身强力壮,发誓宁死也不交还那女人,另外那个看透了邻居如此不义,而那个仲裁者又如此无情,便绝望地回家去。在半路上他突然看到一个年轻美貌的女人从泉边汲水回来。他这时没了老婆,便看上了这个女人,尤其是当他知道这女人就是他去请求充当仲裁而对自己的不幸漠不关心的那个人的老婆时,他更觉得这女人合他的心意了,于是便把这女人抢走,带回家去了。  有一个人有一块相当肥沃的田,他精耕细作。有两个邻居合起来把他从家里赶走,占了他的田地。他们两人结成联盟,谁要是来夺那块地,他们便一同抵御,他们的确也这样维持了几个月。但是后来,其中一个不情愿跟人平分,认为这块地本可独占,便把另一个人杀了,成为这块地的唯一主人。可是他的天下没有存在多久,另外两个特洛格洛迪特人来进攻他,他势单力薄,无法抵御,被他们杀死了。  一个特洛格洛迪特人身上几乎一丝不挂,看到有人卖羊毛,他问价钱多少。商人心中盘算:“我的羊毛当然只值买两斗小麦的钱,不过我要卖得贵四倍,好买八斗。”买羊毛的人只得听他漫天要价照价付款。商人说:“我很高兴,我现在可有小麦了。”买的人说:“你说什么?你要小麦?我有小麦要卖,只怕价钱也许会让你吃惊,因为眼下到处都在闹饥荒,小麦很贵。不过你把钱还给我,我给你一斗小麦,要不我就不卖了,即便你会饿死也罢!”  ……

]

本书特色

[

 《波斯人信札/汉译世界学术名著丛书》是18世纪法国著名的启蒙思想家孟德斯鸠的一部文学作品。

  《波斯人信札/汉译世界学术名著丛书》的主人公郁斯贝克是一位波斯贵族,他在法国旅游期间,不断与朋友通信,靠跟他众多的女人信件来往进行意淫,以非凡的能力在脑子里去疼爱,去憎恨,去杀人。小说通过郁斯贝克在巴黎的所见所闻,辛辣无情地批判了法国当时的政治、经济、军事、宗教、文化、风俗等方面的现实,以令人着迷的笔力描绘了18世纪初巴黎现实生活的画卷。小说中所描绘流血、肉欲和死亡使人百读不厌,黑白阉奴与后房被囚妻妾的对话,身处异国他乡的主人的绵绵情话使人常读常新。

  《波斯人信札/汉译世界学术名著丛书》“写得令人难以置信的大胆”,是启蒙运动时期□□部重要的文学作品,开了理性批判的先河。

]

内容简介

[

  《波斯人信札/汉译世界学术名著丛书》是18世纪法国著名的启蒙思想家孟德斯鸠的一部文学作品。  《波斯人信札/汉译世界学术名著丛书》的主人公郁斯贝克是一位波斯贵族,他在法国旅游期间,不断与朋友通信,靠跟他众多的女人信件来往进行意淫,以非凡的能力在脑子里去疼爱,去憎恨,去杀人。小说通过郁斯贝克在巴黎的所见所闻,辛辣无情地批判了法国当时的政治、经济、军事、宗教、文化、风俗等方面的现实,以令人着迷的笔力描绘了18世纪初巴黎现实生活的画卷。小说中所描绘流血、肉欲和死亡使人百读不厌,黑白阉奴与后房被囚妻妾的对话,身处异国他乡的主人的绵绵情话使人常读常新。  《波斯人信札/汉译世界学术名著丛书》“写得令人难以置信的大胆”,是启蒙运动时期**部重要的文学作品,开了理性批判的先河。

]

目录

译者前言
序言
关于《波斯人信札》的版本(1721年)
作者自序
关于《波斯人信札》的几点想法
波斯人信札
第1封信 郁斯贝克寄友人吕斯当
(说明出国目的在于求知)
第2封信 郁斯贝克寄黑人阉奴总管
(嘱咐如何看守后房妇女)
第3封信 扎茜寄郁斯贝克
(回忆旧日欢情,诉说别后相思)
第4封信 泽菲丝寄郁斯贝克
(诉说阉奴总管的专横)
第5封信 吕斯当寄郁斯贝克
(反映伊斯法罕对郁斯贝克出走的议论)
第6封信 郁斯贝克寄友人内西尔
(担心后房妻妾不守妇道)
第7封信 法特梅寄郁斯贝克
(诉说相思激情和孤衾独眠的凄苦)
第8封信 郁斯贝克寄友人吕斯当
(说明出国的真正原因在于逃避宫廷倾轧)
第9封信 阉奴总管寄伊毕
(阉奴生活悲惨,心理变态)
第10封信 米尔扎寄郁斯贝克
(询问何谓幸福)
第11封信 郁斯贝克寄米尔扎
(以特洛格洛迪特人的故事说明幸福在于道德)
第12封信 郁斯贝克寄前人
(以特洛格洛迪特人的故事说明幸福在于道德)
第13封信 郁斯贝克寄前人
(以特洛格洛迪特人的故事说明幸福在于道德)
第14封信 郁斯贝克寄前人
(以特洛格洛迪特人的故事说明幸福在于道德)
第15封信 阉奴总管寄黑人阉奴雅龙
(说明自己对他的爱护)

封面

汉译世界学术名著丛书·11辑波斯人信札

书名:汉译世界学术名著丛书·11辑波斯人信札

作者:[法]孟德斯鸠 著

页数:372

定价:¥36.0

出版社:商务印书馆

出版日期:2009-03-01

ISBN:9787100070607

PDF电子书大小:40MB 高清扫描完整版

百度云下载:http://www.chendianrong.com/pdf

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注