钱锺书译论译艺研究

本书特色

[

《钱锺书译论译艺研究》分上篇下篇两大部分,外加两篇近期相关文章作为附录。*部分(上篇)主要梳理和探究钱锺书的翻译思想,涉及翻译本质、翻译作用、翻译与文体、翻译与语言、翻译困难等诸多方面,重点阐述“化境”译论,探讨其生成、内涵及定位等。第二部分(下篇)探讨钱锺书的译艺或翻译实践,重点梳理和归结他对政论文献的翻译,对术语及名称的翻译,对诗词及名言的翻译等。

]

内容简介

[

本书结构分明,主题突出,用词到位,行文流畅,是“钱学”方面填补空白的作品。

]

作者简介

[

杨全红,四川间中人。中共温州商学院委员会委员、温州商学院国际学院党委书记。曾任四川外国语大学外国语文研究中心主任、中国翻译协会理事。现任浙江省哲学社会科学“十三五”规划学科组专家、世界翻译教育联盟语言景观翻译与教学研究会副会长、浙江省商务英语协会常务副会长。主要研究翻译理论与实践,主持国家社科基金后期资助项目1项、省部级项目3项,出版《翻译史另写》《走近翻译大家》等图书,在《中国翻译》《中国外语》等刊物发表论文约百篇。

]

封面

钱锺书译论译艺研究

书名:钱锺书译论译艺研究

作者:杨全红 著

页数:未知

定价:¥49.0

出版社:商务印书馆

出版日期:2018-07-01

ISBN:9787100153454

PDF电子书大小:117MB 高清扫描完整版

百度云下载:http://www.chendianrong.com/pdf

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注