海德格尔翻译.解释与理解

本书特色

[

海德格尔是20世纪世界著名的哲学家,存在主义哲学的奠基人和主要代表之一。1980年代以来,海德格尔哲学思想及其核心概念的翻译与研究,长期受到汉语学界关注,蔚然成风。本论文集收录了自20世纪80年代以来从事海德格尔著作翻译与研究的著名学者张祥龙、关子尹、陈嘉映、张志扬、刘小枫、倪梁康、王庆节、孙周兴、丁耘等的文章,以海德格尔的三部哲学名著《存在与时间》《形而上学导论》《哲学论稿》的汉语翻译与心得研究为中心,真实反映中国大陆、香港、台湾的研究现状,推动汉语学界对海德格尔思想的整体理解,进一步提升对其著作的翻译与研究水平。
本书以2012年香港中文大学“海德格尔哲学主要著作研究与翻译工作坊”所提交会议论文为基础精选而成。

]

作者简介

[

王庆节 香港中文大学哲学系教授。南京大学学士、北京大学硕士、美国杜兰大学博士。著有《解释学、海德格尔与儒道今释》、《真理、道理与思想解放》、《道德感动与伦理意识的起点》等,译著有《存在与时间》(合译)、《形而上学导论》、《康德与形而上学疑难》等。
张任之(张伟)中山大学副教授,哲学博士。主要研究方向为现象学、舍勒哲学。

]

目录

前 言. 1
《存在与时间》西方形而上学传统与海德格尔“Dasein”的理解与中译. 5
基础存在学的先验哲学性质——从《存在与时间》的一处译文谈起. 34
关于“Hermeneutik”的译名问题——由《存在与时间》中文修订版对此词的改译所想到的 . 51
海德格尔的“生命图式程序”学说及其康德遗风. 69
论海德格尔对康德时间学说的现象学阐释. 116
海德格尔“形式指引”中的象征性义涵. 170海德格尔与西田论他者的经验. 189
《形而上学导论》怎么存在物存在而无反倒不存在?. 215
海德格尔与荷尔德林和索福克勒斯. 241
“从德木格而来”:“柏拉图神话”“从存有而来”:“海德格尔神话”.(“后形而上学”统摄“形而上学”如何可能?) . 322
海德格尔著作翻译和研究中遇到的若干问题及体会. . . . . . . . . . . . . . 336
未来之思的臆测. 349
Ereignis 与Besinnung——海德格尔的《哲学论稿》与其中两个核心概念的中译及其他. 361
《哲学论稿(从本有而来)》两译名商榷. 374
献给《哲学论稿》的论稿:论《哲学论稿》的两个译名. 384
无:从《存有与时间》到《哲学文献》. 390原著新译《是与时》“导论·第1—4 节”. 405
关于索福克勒斯《安提戈涅》**合唱歌的解释——《形而上学导论》“第四章·第三节”节译 . 423

封面

海德格尔翻译.解释与理解

书名:海德格尔翻译.解释与理解

作者:王庆节

页数:443

定价:¥59.0

出版社:生活.读书.新知三联书店

出版日期:2017-06-01

ISBN:9787108057600

PDF电子书大小:50MB 高清扫描完整版

百度云下载:http://www.chendianrong.com/pdf

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注