误读的浪漫-关于艺术家.书籍与巴黎

本书特色

[

马振骋老师,从上世纪80年代翻译《人的大地》开始,到如今,译作累累,至今笔耕不辍。他深谙法国文学和艺术史,对文学家和艺术家的生平掌故了解深入,流于笔端时,常常让人误以为他就是法国文学史的亲历者和见证人,史料和“八卦”趣闻,信手拈来,他就像那些文豪艺术家的知心朋友。这本《误读的浪漫》,正是他多年来浸润法国文化、文学的精彩小结。全书为四辑,分别为“巴黎左岸轶事”、“艺术家剪影”、“译笔如水”和“那些美好的书”,集中代表了马振骋老师法国文学、文化的功底和风格特色,儒雅有度,诙谐幽默,趣味十足。让我们在阅读中跟随马老师的文字,慢慢踏入这片在文学、艺术史上出现了无数闪耀名字的国度,在比甜美的浪漫想象更为复杂的现实中触摸法兰西更加真实的生命底色,感受比浪漫更为深沉的力量。

]

内容简介

[

关于法兰西的浪漫,
在不断的误读中生长,
却比你所想象的,再深刻一点、再热烈一些。

“一切阅读,都是误读。”
一切收获,也始于阅读。

]

作者简介

[

      马振骋,1934年生于上海,法国文学翻译家。主要译著有:圣埃克苏佩里的《人的大地》(1981)、《小王子》(1989)、《要塞》(2003),波伏娃的《人都是要死的》(1985),高乃依的《贺拉斯》(1990),萨巴蒂埃的《瑞典火柴》(1994),米歇尔德蒙田的《蒙田随笔》(部分,1997)、《雷蒙塞邦赞》(2006)、《蒙田随笔全集》(全三卷,2009),克洛德西蒙的《大酒店》(1999),杜拉斯的《如歌的行板》(1999)、《毁灭,她说》(1999),《罗兰之歌》(1999),纪德的《田园交响曲》(1999),昆德拉的《慢》(2003),洛朗戈代的《斯科塔的太阳》(2005),莉莲安古戎的《嫁给风的女孩》(2008),弗拉基米尔费多洛夫斯基的“俄罗斯三部曲”《独特的俄罗斯故事》《圣彼得堡故事》《克里姆林宫故事》(2010),阿明马洛夫《迷失的人》(2014),米兰昆德拉《庆祝无意义》(2014)。
     此外,出版散文集《巴黎,人比香水神秘》、《镜子中的洛可可》、《我眼中残缺的法兰西》等。
     2004年,《小王子》一书在香港被评为“十大好书”;2009年,《蒙田随笔全集》(全三卷)获得“首届傅雷翻译出版奖”,并被评为“2009年度十大好书”。

]

目录

目录巴黎左岸轶事“奥德翁尼亚”的两家书店——献给尚未开业、已经关门和在风雨飘摇中的书店、旧书店和书摊子乔伊斯的女兵部队《尤利西斯》的七年战争巴黎有两座山蒙马特尔高地上的洗衣船法国画坛的**批绿林好汉——印象派的诞生艺术家剪影他悄悄来,又悄悄走——梵高在法国高更与梵高的南方画室画尽女人身上的风光——毕加索的色情画被卷进盗窃案的诗人与画家马尔罗的传记与传奇“采访是白痴的对话”——萨冈访谈录写作是一种恶习,也是一种德行——萨冈还是谈起了自己译笔如水翻译莫言,莫言翻译句子是泥做的,单词是水做的不走牛奶路,可唱天鹅曲理论不理论的问题他是谁,这是哪里?——人名地名翻译漫谈那些美好的书法兰西的**部史诗——《罗兰之歌》“投入智慧女神的怀抱”——代《蒙田随笔全集》序蒙田空前不绝后蒙田的《意大利之旅》诺阿诺阿,我的塔希提——高更晚年的天堂逆风而飞的作家今夏,我们与《小王子》再次有约——在东方艺术中心的演讲稿法国*美丽的小说之一——波伏瓦《人都是要死的》《迷失的人》译序

封面

误读的浪漫-关于艺术家.书籍与巴黎

书名:误读的浪漫-关于艺术家.书籍与巴黎

作者:马振骋

页数:229

定价:¥28.0

出版社:上海人民出版社

出版日期:2015-03-01

ISBN:9787208126503

PDF电子书大小:82MB 高清扫描完整版

百度云下载:http://www.chendianrong.com/pdf

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注