新编日汉翻译教程-(第二版)

内容简介

[

  编者以多年教学经验和翻译实践,本着理论与实践相结合的原则,运用大量例句和文段,系统论述了日语词汇、句子及文章等方面日汉翻译的理论与技巧,深入浅出地讲解了学生翻译中的难点与误译。书中还配有多种文体的练习。

]

目录

**章 总论第二章 句子的译法  **节 移位法——单句的翻译  (一)主语的移位  (二)客语的移位  (三)用修——补语的移位  第二节 拆句法——复句的翻译  (一)长连体修饰句的拆译  (二)长连用修饰句译法  (三)长并列句及复杂句的译法  第三节 加译与减译  (一)加译  (二)减译  第四节 改变成分法  第五节 合并句子法  第六节 语言凝练法(浓缩法)第三章 词的译法  **节 翻译中修辞的必要性  第二节 选词的方法  (一)注意上下文的逻辑关系  (二)注意作者的立场 ……第四章 文章的翻译第五章 练习题参考答案及译文参考书目

封面

新编日汉翻译教程-(第二版)

书名:新编日汉翻译教程-(第二版)

作者:庞春兰 编著

页数:323

定价:¥26.0

出版社:北京大学出版社

出版日期:2013-08-01

ISBN:9787301229972

PDF电子书大小:99MB 高清扫描完整版

百度云下载:http://www.chendianrong.com/pdf

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注