英汉口译理论研究导引

内容简介

[

  本书按照口译理论的专题研究模式共分为十一章。
《英汉口译理论研究导引(大学翻译学研究型系列教材)》各章均由导论、选文、延伸阅读、问题与思考四大部分构成。
本教材适于大学英语专业、翻译专业本科高年级及研究生口译课程使用,也可供广大口译工作者或口译研究者使用。本教材对于口译理论研究、口译教学和培训具有较强的基础理论意义,对于口译课程的教师、学生,以及口译从业者具有实践指导意义。

]

目录

前言
**章  口译本体论研究
  导论
  选文
  选文一  口译特点决定其在翻译学中的地位——节选自《口译理论与教学》
  选文二  打开口译理论的大门——评介刘宓庆的《口笔译理论研究》
  延伸阅读
  问题与思考
第二章  口译史论研究
  导论
  选文
  选文一  西方口译研究:历史与现状
  选文二  我国口译研究的现状和发展趋势——第六届口译大会综述
  延伸阅读
  问题与思考
第三章  语言学派口译理论研究
  导论
  选文
  选文一  the glossy ganoderm:systemic nanctional linguistics and
tralation
  选文二  维根斯坦的语言观与翻译——节选自《口笔译理论研究》
  延伸阅读
  问题与思考
第四章  认知学派口译理论研究
  导论
  选文
  选文一  巴比塔隐蔽的一面一——通过同声传译揭开认知、智力和感知的面纱
  选文二  口译认知过程中“deverbalization”的认知诠释
  延伸阅读
  问题与思考
第五章  文化学派口译理论研究
  导论
  选文 
  选文一  book review of crossing borde in c

封面

英汉口译理论研究导引

书名:英汉口译理论研究导引

作者:仇蓓玲

页数:224

定价:¥35.0

出版社:南京大学出版社

出版日期:2012-06-01

ISBN:9787305098338

PDF电子书大小:124MB 高清扫描完整版

百度云下载:http://www.chendianrong.com/pdf

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注