傅佩荣译解老子

本书特色

[

    
《老子》一书造成了如此大的普世影响,令海德格尔这样的西方哲学家也大为叹服,并曾尝试将其译为德文;试问它所凭借的是什么?正是有关“道”的那些语句。因此,作者在译解《老子》时,不愿避重就轻,而特别针对其中“道”的部分详加讨论。傅佩荣所著的《傅佩荣译解老子》的特色即在于此。

]

内容简介

[

  《傅佩荣译解老子》内容简介:老子是道家思想的开创者,其所著《老子》(又名《道德经》)一书对后世的影响既深且远,可与儒家思想比肩。老子所谓的“道”是指“真实”而言,亦即要将人生依托在永恒不变的基础上,再由此观照人间,安排适当的言行方式。他在儒家之外另外开辟了一条更为宽广的路。
《傅佩荣译解老子》中傅佩荣教授根据自己研习中西哲学四十余年的心得,译解《老子》,特别注重书中传达的深刻哲理与智慧,以凸显哲学“爱好智慧”的本义。在每一章原文之后,用白话译文取代一般读本的注释,文字上力求通顺畅达;在注解部分,参考了历代注家及当代学者的研究成果,并专就关键概念加以解析,期待读者能深切体认中华传统文化之真、之善、之美。

]

作者简介

[

  傅佩,1950年生,祖籍上海。毕业于台湾大学哲学系,曾师从哲学大师方东美先生。美国耶鲁大学哲学博士,台湾大学哲学系教授。
曾任台湾大学哲学系主任兼哲学研究所所长,比利时鲁汶大学与荷兰莱顿大学讲座教授。曾被台湾《民生报》评选为“大学最热门教授”,并获台湾地区教育主管部门颁发的教学特优奖。其作品曾获台湾中正文化奖、最高文艺奖。是央视《百家讲坛》、凤凰卫视《国学天空》的嘉宾主持及山东卫视《新杏坛》首席主讲专家。
傅教授在教学、研究、写作、演讲、翻译各方面皆有成就,著述繁多,范围涵盖哲学、教育、宗教、文化、心理励志。其学术论著融贯古今与中西,结构严谨,创见迭出,是当代华人世界公认的一流国学研究专家。
傅教授还是一位杰出的演讲家。近年来,每年演讲达两百多场,态度真诚,条理清晰,理融辞畅,使听者不倦,相悦以解。2006年首开大陆问道,先后在浙江大学、复旦大学、中国人民大学、清华大学、北京大学、北京师范大学、中国社会科学院开展了一系列国学演讲,引起了热烈反响。

]

目录

前言一 老子其人其书
前言二 以智慧取胜的老子
上篇
 **章 道,可道
 第二章 天下皆知美之为美
 第三章 不尚贤,使民不争
 第四章 道,冲而用之或不盈
 第五章 天地不仁,以万物为刍狗
 第六章 谷神不死,是为玄牝
 第七章 天长地久
 第八章 上善若水
 第九章 持而盈之,不如其已
 第十章 载营魄抱一
 第十一章 三十辐共一毂
 第十二章 五色令人目盲

封面

傅佩荣译解老子

书名:傅佩荣译解老子

作者:傅佩荣

页数:164

定价:¥28.0

出版社:东方出版社

出版日期:2012-01-01

ISBN:9787506045988

PDF电子书大小:143MB 高清扫描完整版

百度云下载:http://www.chendianrong.com/pdf

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注