中日笔译实用技巧训练-上册

节选

[

直击笔译难点
概括笔译技巧
以实际应用为导向
以操作性为目标

]

本书特色

[

  《中日笔译实用技巧训练
上册》专为具备中级以上日语水平(可听懂日语新闻节目约60%内容)、以同声传译为奋斗目标的大学专业日语3年级学生编写的,以新闻报道类文章、说明文为素材,介绍实用的翻译技巧,以提高学习者的处理和应对能力。通过培养如何提取源文中的关键信息、利用字典和网络等工具查找相应的译词,将中文翻译成目的语——日语。通过系统训练,力求提高学习者的判断力、逻辑概括能力、综合能力等一个同声传译译员必须掌握的工作能力。

]

内容简介

[

  直击笔译难点
  概括笔译技巧
  以实际应用为导向
  以操作性为目标

]

作者简介

[

  谢为集(1951年12月~)男,汉族,上海人,中共党员,教授。1972年至1975年在二外亚非系日语专业学习,毕业后留校任教。曾任日语系副主任。研究生教研室主任。曾主持北京人民广播电台《日语》、中央电视台《标准日本语》(初级)、《日语语音入门》、中央电大《日语基础·旅游类》等讲座节目。编著《日语语音入门》,合编《基本语用例日汉辞典》,论文《日语时态之管见》《日语补助动词探索》等。

]

目录

**课 翻译的历史和分类第二课 时政类报道的信息提取和翻译第三课 经济类报道的信息提取和翻译第四课 社会文化类报道的信息提取和翻译第五课 体育类报道的信息提取和翻译第六课 时间、地点的信息补充第七课 定语形式的信息补充第八课 句子形式的信息补充

封面

中日笔译实用技巧训练-上册

书名:中日笔译实用技巧训练-上册

作者:谢为集

页数:132

定价:¥29.0

出版社:外语教学与研究出版社

出版日期:2013-07-01

ISBN:9787513534048

PDF电子书大小:83MB 高清扫描完整版

百度云下载:http://www.chendianrong.com/pdf

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注