亨利四世前篇

节选

[

原译本
此次出版未经“校订”的“朱生豪原译本”,依据的是朱尚刚先生推荐的莎剧朱译原版本,对照朱生豪翻译手稿进行审订,还原朱生豪原译之味道,充分凸显莎剧的神韵。
单行本
经朱尚刚先生授权,首次收录宋清如女士60多年前做的“单行本序”。“**次”把莎剧朱译每个剧本原汁原味地单独成书出版。
珍藏全集
完整收录和再现朱生豪翻译的全部译稿,共31部,均以“原译名”出版,制作成单行本“珍藏版”全集。

]

相关资料

[

,

  朱的译文,不仅优美流畅,而且在韵味、音调、气势、节奏种种行文微妙处,莫不令人击节赞赏,是我读到莎剧中译的最好译文,迄今尚无出其右者。

  ——著名翻译家、文学家 王元化
  一九四七年秋,我国首次出版的《莎士比亚戏剧全集》译作三辑(朱译)传到海外,欧美文坛为之震惊,许多莎士比亚研究者简直不敢相信中国人会写出这样高质量的译文。

  ——台湾著名莎剧翻译家 虞尔昌
  他译笔流畅,为在我国普及莎士比亚戏剧做出了最大的贡献。
  ——著名莎剧翻译家 卞之琳
  朱生豪是以生命殉译莎事业的译界圣徒。
  ——著名文学家、翻译家 屠岸
  (朱的译文)文句典雅,译笔流畅,好像是高山瀑布,一泻千里,读之琅琅上口,绝无佶屈聱牙之弊。”
  ——中国翻译协会前副会长、著名文学家 贺祥麟
  朱译似行云流水,即晦塞处也无迟重之笔。译莎对他肯定是乐趣,也是动力,境遇不佳而境界极高,朱译不同于他人也高于他人。
  ——著名语言学家 许国璋
目前为止仍然没有任何一种译本超过朱生豪的译本,这是不争的事实。朱生豪的译文是金子,货真价实,没有因为改朝换代而被淘汰。
——西方文学翻译家 苏福忠

]

本书特色

[

  经朱生豪后人审订的莎士比亚戏剧朱生豪民国原译本
  *后四本历史剧未经校订、忠实于朱生豪手稿

  诺登勃兰伯爵的儿子珀息能征善战,打败苏格兰人凯旋而归。与奋发有为的珀息相比,亨利王的太子哈利整天混迹于市井之间,不思进取,亨利王很是焦急。珀息胜利之后,向亨利王要求国家出钱赎回他被俘的妻舅摩底默,否则拒绝上交俘虏。亨利王认为,摩底默背叛国家,拒绝出赎金,为此激怒了珀息。在愤怒之下,珀息和父亲、叔父密谋造反。他们秘密联合了一大批反对国王的贵族,并说服了苏格兰人出兵相助。就在秘密谋划之际,这些阴谋被亨利王发觉……

  系莎士比亚*成功、*受欢迎的历史剧,是其历史剧代表作。剧中,庸俗不堪的市井生活和阴谋与流血的宫廷生活形成鲜明对比,这两条线索平行发展,突破了传统历史剧的创作手法。1700年,著名演员贝特顿上演该剧,获得了巨大成功。2012年,bbc把它和《亨利五世》等制作成“空王冠”系列,作为伦敦奥运会的“献礼剧”,全面展现了莎剧的魅力。

]

内容简介

[

  原译本
  此次出版未经“校订”的“朱生豪原译本”,依据的是朱尚刚先生推荐的莎剧朱译原版本,对照朱生豪翻译手稿进行审订,还原朱生豪原译之味道,充分凸显莎剧的神韵。

  单行本
  经朱尚刚先生授权,首次收录宋清如女士60多年前做的“单行本序”。“**次”把莎剧朱译每个剧本原汁原味地单独成书出版。

  珍藏全集
  完整收录和再现朱生豪翻译的全部译稿,共31部,均以“原译名”出版,制作成单行本“珍藏版”全集。

]

作者简介

[

  著者:莎士比亚
  W. William
Shakespeare(1564~1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人。本·琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他和古希腊的埃斯库罗斯为“人类最伟大的戏剧天才”。他的作品全方位展示了当时广阔的社会场景,具有浓郁的人文主义色彩。

  译者:朱生豪
(1912~1944),浙江嘉兴人,诗人、翻译家。1936年开始翻译莎士比亚戏剧。为回应某国人因为中国没有莎士比亚的译本而对中国文化落后的嘲笑,把译莎看做“民族英雄的事业”,在译稿两度毁于侵略者的战火,工作和生活条件极其艰难的情况下,坚持译出了31部莎剧,为译莎事业献出了年轻的生命。朱译莎剧文辞华赡,充分表现了莎剧的神韵,得到读者和学界的广泛好评。

]

目录

出版说明《莎剧解读》序(节选)(张可、王元化)莎氏剧集单行本序( 宋清如)剧中人物**幕**场 伦敦;王宫 第二场 同前;太子所居一室 第三场 同前;王宫  第二幕**场 洛彻斯脱;旅店庭院 第二场 盖士山附近公路第三场 华克渥斯;堡中一室 第四场 依斯脱溪泊;野猪酒店中的一室第三幕**场 班谷;副主教府中一室 第二场 伦敦;宫中一室第三场 依斯脱溪泊;野猪酒店中一室第四幕**场 须鲁斯拜雷附近叛军营地 第二场 科文脱里附近公路第三场 须鲁斯拜雷附近叛军营地 第四场 约克;大主教府中一室 第五幕**场 须鲁斯拜雷附近国王营地 第二场 须鲁斯拜雷附近叛军营地第三场 两军营地之间 第四场 战场上的另一部分 第五场 战场上的另一部分 附录关于“原译本”的说明(朱尚刚) 译者自序(朱生豪) 

封面

亨利四世前篇

书名:亨利四世前篇

作者:莎士比亚

页数:168

定价:¥19.8

出版社:中国青年出版社

出版日期:2013-09-01

ISBN:9787515314792

PDF电子书大小:38MB 高清扫描完整版

百度云下载:http://www.chendianrong.com/pdf

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注