早期汉译佛经词汇系统的结构及生成-以支谶译经复音词为中心

本书特色

[

纵观整个汉语史的发展脉络,汉语词汇自东汉以后发生了很大的变化,这除了受到汉语自身发展的影响以外,还有一个重要原因是东汉时期佛教的传入。
在与异质文化相互交流碰撞的过程中,汉译佛经也随之产生。张烨所*的《早期汉译佛经词汇系统的结构及生成–以支谶译经复音词为中心》一书,之所以选取东汉时期大乘佛法的传入者支娄迦谶的8部译经作为研究对象,这一方面是因为,佛经语料往往具有较大的语言容量,而且年代确切、口语性强,可以如实反映当时的语言面貌;另一方面,汉译佛经是汉语*次大规模接触外来语言的产物,它可以较为全面地体现早期佛经词汇系统的特点,因而具有重要的研究价值。本书即采取共时与历时、定性与定量相结合的方法,从词汇的结构及生成的角度进行全面细致的分析,以期对东汉时期的词汇研究乃至整个词汇史都提供有益的帮助。

]

目录

**章 绪论**节 佛经汉语词汇研究的历史和现状第二节 本书的研究对象及主要研究方法一 研究对象二 研究方法第三节 本书所使用的语料及其成书年代的确定
第二章 支谶译经的词汇构成及历史来源**节 佛教专门词语一 表达佛经中的特定称谓二 表达佛经中的概念和义理三 与佛教相关的活动用语四 佛教中的常用物品和处所第二节 专名用语一 人名类二 地名类三 事物类第三节 普通词语第四节 支谶译经复音词的历史来源一 承继先秦的复音词二 承继西汉的复音词三 承继东汉本土文献的复音词四 东汉其他佛经以及支谶译经新创词语
第三章 支谶译经复音词的构造方式**节 确定复音词的判断标准一 各家对于古汉语复音词的判断标准二 具体的判定标准第二节 联合式复音词一 语义特点以及词例分析二 词性构成分析三 联合式复音词的总体特点第三节 偏正式复音词一 语义特点及词例分析二 词性构成分析三 偏正式复音词的特点第四节 动宾式复音词一 语义特点以及词例分析二 动宾式复音词的特点第五节 主谓式复音词一 语义特点及词例分析二 主谓式复音词的特点第六节 述补式复音词第七节 附加式复音词一 前缀 词根二 词根 后缀
第四章 支谶译经构词语素分析**节 语素的界定和分类第二节 影响语素构词能力的因素一 构词语素数量及分类统计二 影响“高频语素”构词的因素第三节 支谶译经中高频佛经语素项分析
第五章 支谶译经复音词的造词研究**节 语音造词一 联绵词二 语音重叠词三 音译词第二节 语素合成造词一 合璧词二 意译词三 句法造词四 “语素合成”造词中涉及的理据问题第三节 修辞造词一 比喻造词二 借代造词三 委婉造词第四节 缩略造词第五节 影响造词的因素一 人的思维认识以及汉民族的文化心理二 社会活动对造词的影响三 语言自身对造词的影响
第六章 佛经词汇的历时演变研究**节 构词方式的历时演变第二节 造词方式的历时演变
第七章 结语
主要参考文献
附录

封面

早期汉译佛经词汇系统的结构及生成-以支谶译经复音词为中心

书名:早期汉译佛经词汇系统的结构及生成-以支谶译经复音词为中心

作者:张烨

页数:305页

定价:¥78.0

出版社:中国社会科学出版社

出版日期:2016-11-01

ISBN:9787516196717

PDF电子书大小:60MB 高清扫描完整版

百度云下载:http://www.chendianrong.com/pdf

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注