论《恶之花》

节选

[

  **章 逃出樊笼的一只“天鹅”  鲁迅说:“倘要论文,*好是顾及全篇,并且顾及作者的全人,以及他所处的社会状态,这才较为确凿。””  波德莱尔的亲密朋友夏尔.阿斯里诺说:“波德莱尔的生平值得一写,因为他的生平是他的作品的评论和补充……人们常说,他的作品就是他本人;然而,他的作品并不是他这个人的全部。在写出和发表的作品后面,还有整整一部说过的、经历过的、用作为表现出的作品,这是必须要了解的,因为这一部作品解释了另一部作品,如他自己所说,是另一部作品的渊源。””  马塞尔.普鲁斯特说:“一本书是另一个我的产物,不同于我们在习惯、社会和恶习中表现出来的那个我。倘若我们想要理解这另…个我,那非得深入我们的內心并且在我们身上把它重新创造出来不可。”  当代西方批评家更服膺普鲁斯特的理论,而逐渐抛弃了盛行于十九世纪的、以圣伯夫为代表的“传记批评方法”。然而我们细考普氏之论,他所反对的似乎是对作家生平和作品进行表面的、机械的联系,而并没有在社会之我与创造之我中间进行绝对的排除。他这一段名言的要义是:理解一部作品不能完全诉诸智力,还必须借助直觉的领悟。因此,上述三位作家的言论不是相互排斥的,而是相互补充的。我们仍将从波德莱尔的生平开始,然而我们已经不指望它能够提供理解《恶之花》的全部钥匙了。  《恶之花》第八十九首题为《天鹅》,这首诗分为两部分,**部分的*后三节是这样写的:  我看见了一只天鹅逃出樊笼,  有蹼的足摩擦着干燥的街石,  不平的地上拖着雪白的羽绒,  把嘴伸向一条没有水的小溪,  它在尘埃中焦躁地梳理翅膀,  心中怀念着故乡那美丽的湖:  “水啊,你何时流?雷啊,你何时响?”  ……

]

本书特色

[

《论<恶之花>》作者是国内首屈一指的法国文学研究和批评家,他对波德莱尔作品的翻译和评析,成为国内学习者和研究者的必读作品,收集作者二十余年来的解析文章,对于研究和赏析波德莱尔的作品,具有极其重要的意义。

]

内容简介

[

《论》作者是国内首屈一指的法国文学研究和批评家,他对波德莱尔作品的翻译和评析,成为国内学习者和研究者的必读作品,收集作者二十余年来的解析文章,对于研究和赏析波德莱尔的作品,具有极其重要的意义。

]

作者简介

[

郭宏安,1943年生.毕业于北京大学西语系和中国社会科学院研究生院外国文学系。现任中国社会科学院外国文学研究所研究员、博士生导师,中国社会科学院荣誉学部委员,中国作家协会会员。译有波德莱尔、加缪等作家系列作品。

]

目录

引言**章  逃出樊笼的一只“天鹅”第二章  在恶之花园中游历第三章  在“恶的意识”中凝神观照第四章  一个世纪病的新患者第五章  时代的一面“魔镜”第六章  应和论及其他第七章  在浪漫主义的夕照中第八章  穿越象征的森林第九章  按本来面目描绘罪恶第十章  “我将独自把奇异的剑术锻炼”结语

封面

论《恶之花》

书名:论《恶之花》

作者:郭宏安

页数:236

定价:¥38.0

出版社:上海译文出版社

出版日期:2014-05-01

ISBN:9787532762958

PDF电子书大小:90MB 高清扫描完整版

百度云下载:http://www.chendianrong.com/pdf

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注