英汉对比与应用-第1辑

节选

[

  《英汉对比与应用(第1辑)》:  语法体与事态之间是运算关系,是因为语法体标记的功能,在于表征主体视点在参照时间点(R)上与语义体内在时问结构“相交”(Olsen1997:61),是对语义体内在时间阶段进行运算的“算子”。这样一来,对语法体的定义就可以借助事态的概念来进行,即语法体表达“说话者对事态的内在时间结构的不同观察方式”。当我们说主体对事态内部进行观察时,往往是指事态的内在时间特征,而根据上文(1)所述,事态的内在时间特征就是语义体的内在时间特征,二者仅差别在[±动态]特征上。这就是为什么学界经常使用事态或事件(E或e)来讨论语义体的原因(Verkuy)1972;Mourelatos1978;Bach1986;Parsons2002)。正因语义体与事态是构成关系,所以事态与语法体的关系也就清晰化了。  语法体与语义体二者之间,除了上述定义特征差别之外,还有下列重要区别:(1)语义体具有内在性和客观性,在世界语言中不仅普遍存在,而且具有共性;而语法体涉及说话者的观察方式,具有外在性和主观性,因而随语言不同而体现出语言间的差异性,比如英语和汉语中的体态系统有较为显著的差异(尚新2004;孙英杰2006;陈前瑞2008;Lin2006;Lin2007);(2)语义体是个内在地包含三个时间阶段的结构体,即包含了起始、持续和结尾三个阶段(Smith1991:66);而语法体表征主体对语义体内在时间阶段的择取特征,而其自身并无内在时间结构特征;(3)语义体不只存在于词汇层面,通过小句动词和其内外论元的合成,可以形成小句层面的语义体。Verkuyl(1972)正是这类研究,认为语义体合成的*大范围为小句(clause);而语法体本身并不具有合成性特征,而是对合成后的语义体作运算(Olsen1997;尚新2011)。  ……

]

内容简介

[

  为了对期刊论文成果进行梳理和总结,编者决定将发表的论文成果结集出版,以期展现其团队的实力和水平。《英汉对比与应用(**辑)》中共选取了二十一篇文章,分为三个专题:英汉对比理论与方法、对比视角与英汉语研究以及英汉对比与应用。

]

作者简介

[

  尚新,教授。2004年6月毕业于华东师范大学,获语言学及应用语言学博士学位。中国英汉语比较研究会副秘书长、常务理事,上海市外文学会理事,上海海事大学第五批学科带头人,外国语言学及应用语言学硕士生导师,上海海事大学首批学术创新团队”英汉对比与翻译”负责人。  张滟,教授。2006年6月毕业于上海外国语大学,获外国语言学及应用语言学博士学位。上海海事大学第六批学科带头人,英语语言文学硕士生导师,上海海事大学首批学术创新团队“英汉对比与翻译”负责人。

]

目录

英汉对比理论与方法对比语言学的目标和范围对比语言学的新发展语言类型学视野与语言对比研究对比视角与英汉语研究从动词类型学到体算子情态论——英美语言学传统中的体态理论演进管窥事态、体态及时态的相互作用及其对句法结构的影响——汉英语比较的视角论英汉语法体对语义体的运算及其句法层级选择性集盖、事件类型与汉语“都”字句的双层级量化英汉名词的“数”与语言类型学特征从英汉语对比角度谈体的中立化理论构建“事态限定”句法一语义研究——基于“交互主观性”认知观构式“X A Y let alone B”与“X(连)A都/也Y,更不用说/别说B”的语义一句法界面研究话题链的句法一话语界面研究——汉语话语导向类型特征的一个表现因果复句关联标记句法一语义研究——基于“交互主观性”认知“X(连)A都/也Y,更不用说/别说B”框架下的“连”字结构语义一句法界面研究——反观汉语句法类型与语义类型的联系汉英典型路径附加语句法比较基于语料库的HAPPEN语义韵的对比研究英汉对比与应用“把”字句处置性的弱化——反观英译为被动句的“把”字句汉语特点与欧化译文的改造中国文学走出去政府译介模式:效果与问题外语故事理解中的角色目标抑制研究中国学习者外语故事理解中心理表征建构过程及管理

封面

英汉对比与应用-第1辑

书名:英汉对比与应用-第1辑

作者:尚新

页数:465

定价:¥42.0

出版社:上海三联书店

出版日期:2015-06-01

ISBN:9787542651686

PDF电子书大小:147MB 高清扫描完整版

百度云下载:http://www.chendianrong.com/pdf

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注