在人间

节选

[

  《在人间(全译本)》:  在我回答他时,他那个覆盖着花白头发的圆脑袋不停地摇晃着,说的话很让人难为情:  “捡破烂儿——这简直比讨饭还要糟糕;连偷东西都不如。”  我却自鸣得意地告诉他:  “我也偷过东西的。”  于是,他立即把手撑在账桌上——那两只手就像猫爪子一样,用他那双和瞎子一样的眼睛死死地盯着我,显出一副惊讶的神情,然后,他低声地说话了——声音有些嘶哑:  “什——么?你还做过小偷?”  我把事情原原本本地讲给他听了。  “哦,这只不过是小事。但是,如果你在我的铺子里偷了皮鞋,或是偷了钱,那么,我就会把你关进大牢,一直要关到你成为大人……”  在说这番话时,他显得心平气和,但是,我却给吓坏了,因此,也更讨厌他了。  除了老板以外,这个铺子里还有雅科夫的儿子——我的表哥萨沙和一个大伙计,这个人脸庞红彤彤的,非常机灵,很会招揽生意。萨沙穿着红褐色的长礼服,有衬胸,系着领带,下身穿着一条散腿裤。他显得非常傲慢,眼里从来没有我。  带我去见老板时,外祖父拜托萨沙照看我,并教我千活。萨沙立即趾高气扬,眉头一皱,警告我:  “你必须听我的话才行!”  外祖父把手放在我头顶,硬将我的头压得低了下去:  “你一定要听萨沙的话.他不但年龄比你大,职位也比你高……”  萨莎立即瞪大眼睛叮嘱我:  “你要记住外祖父的话!”  就这样,从**天开始,他就在我面前摆起了老资格。  “卡希林,不要总是瞪眼!”老板常常这样说他。  “我,我没有瞪眼睛,老板。”萨沙垂下头回答了一句,但老板却仍然不肯罢休。  “你不要总是绷着脸,顾客会以为你是一头山羊的……”  大伙计的脸上堆满了笑,老板很难看地撇着嘴,而面红耳赤的萨沙则躲到了柜台的后面。  我对他们的这种谈话很不喜欢,因为有好多词我都听不懂,有时候。我甚至以为这些人说的是外国话。  一旦有女顾客走进铺子,老板就会从衣兜里抽出一只手,抚摸着髭须,那甜蜜的微笑,使他满脸皱纹密布——但那双眼睛仍然跟瞎子一样,丝毫没有改变。而大伙计早已挺直了身体,恭恭敬敬地摊开了双手——他的胳膊肘紧紧地贴在腰间。萨沙则心惊胆战地眨着眼,竭力想把他那凸鼓的眼珠压下去。我站在铺子的门口,一边悄悄地挠着手,一边暗暗留心他们做买卖的规矩。  大伙计跪在女顾客的前面,张开手指来测量鞋的大小,动作很是奇妙。他的双手不停地在颤抖,小心翼翼地触摸着女人的脚,生怕一用力就会把脚碰疼似的,但实际上,这位女顾客的脚像一个倒放的溜肩形的瓶子那么肥。  有一天,一位太太抖动着脚,微微蜷缩起身子,说:  “哎哟.痒死我啦……”  “可。我们都是这么做的……”大伙计马上就热情地向她解释。  他纠缠女顾客的模样,实在是让人好笑,为了防止自己笑出声来,我扭过脸去,看着玻璃门。但是,我又总是按捺不住,想要看看他们是怎样做买卖的,因为我觉得大伙计的那副模样非常滑稽,而且,我也觉得自己永远不可能像他那样彬彬有礼地张开手指,那样灵巧地为陌生人穿好鞋子。  老板经常会躲到柜台后面的账房里去,同时还叫走萨沙,这样,就只有大伙计留下来和女顾客周旋了。一次,他触摸了一位长着棕色头发的女顾客的脚后,立即就将自己的拇指、食指和中指合在一起,吻了一下。  “噢,”那位女顾客叫了起来,“你真调皮!”  他却鼓起了腮帮子,吃力地说道:  “啧……啧啧。”  这时,我再也忍不住了,就哈哈大笑起来,为了防止自己由于大笑而站不稳,我抓住了门把手,结果把门推开了,我的头也撞到了玻璃门上,——撞碎了一块玻璃。大伙计冲着我直跺脚,老板用他手指上的沉甸甸的金戒指敲打着我的脑袋,萨沙几乎要拧我的耳朵了。傍晚,我们回家后,萨莎狠狠地训斥了我:  “再这么胡闹,早晚会被别人撵走的!——到底有什么好笑的?”  接着,他解释道,如果大伙计得到了太太们的欢心,那么生意就会兴隆了。  “即使太太们并不需要买鞋子,她们也会因为想看看那个讨她喜欢的伙计而特地跑来买一双的。但是,你却这么不懂事!真叫人替你操心……”  这些话让我觉得非常委屈,因为从来没有一个人为我操过心,特别是他。  每天清晨,那个病恹恹而又脾气暴躁的厨娘总是要比萨沙旱一个小时叫我起床。我必须把老板一家人、大伙计和萨沙的鞋子擦千净,刷好他们的衣服,把茶炊烧好,并给所有的炉子都准备好木材,再洗千净所有用来装午饭的饭盒。一到铺子里,我就马上开始扫地、掸灰尘,准备好茶水,把货送到顾客家去,然后,再回到老板家去取午饭。在我千这些事时,萨沙就得代替我做那个站在铺子门口的差事,他觉得千这件事有失体面,就常常骂我:  “真是一个懒家伙,要让別人来替你干活……”  苦恼和寂寞折磨着我。我以前的生活是很自由的,从早到晚,可以待在库拉维诺的沙土街道上,也可以待在浑浊的奧卡河边.还可以待在旷野和森林里。但是,外祖母不在这里,也没有小朋友,没有一个可以谈话的人,偏偏生活又将它那些难看的、丑恶的内容展现在我的面前,让我气愤不已。  有时候,女顾客走的时候什么东西也没有买。那时,他们三个人就感觉自己受了侮辱。于是,老板立即就收敛起他脸上那甜蜜的微笑。向萨沙下命令:  “卡希林,收起这些货物!”  接着,他就开始骂人:  “呸!连猪也跑进来啦!这个蠢女人,一个人在家里闲得无聊了。跑到这里瞎逛来了。如果是我的老婆,我就……”  ……

]

内容简介

[

  《在人间(全译本)》是苏联作家高尔基创作的长篇自传体小说,是其自传体三部曲中的第二部。小说描述的是主人公阿廖沙1871年到1884年的生活。在文中,高尔基用亲身体验的生活经历,反映了当时俄国社会生活的一些典型特征和当时社会的风俗人情。

]

作者简介

[

  高尔基,张家口作家协会会员,从事文学创作20余载;清华经管学院金融系毕业生,曾担任汇丰银行国际投资银行业务部分析师;现为中信证券股扥有限公司并购业务部副总裁。

]

目录

一二三四五六七八九十十一十二十三十四十五十六十七十八十九

封面

在人间

书名:在人间

作者:高尔基

页数:438

定价:¥38.0

出版社:百花洲文艺出版社

出版日期:2018-02-01

ISBN:9787550026858

PDF电子书大小:84MB 高清扫描完整版

百度云下载:http://www.chendianrong.com/pdf

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注