艾米莉·狄金森诗选:1-300首

本书特色

[

  《艾米莉·狄金森诗选(1-300首)》从约翰逊编辑的1955年集注版《艾米莉·狄金森诗歌全集》中按顺序选取第1至300首诗,译为中文,采取英汉对照的形式,以利于读者指谬。1955年的集注版与约翰逊于1960年编辑出版的面对普通读者的阅读版《艾米莉·狄金森诗歌全集》有些不同,比如1960年阅读版中的should,shouldn’t,won’t,would,wouldn’t,doesn’t, don’t, didn’t, can’t, couldn’t, haven’t, its, ours ,yours等词在1955年集注版中有时是不同的形式,一些实体词在两个版本中也有不同的写法,《艾米莉·狄金森诗选(1-300首)》在附录中列出了《艾米莉·狄金森诗选(1-300首)》原文一些词句与1960年阅读版的原文之差异,便于读者对照。至于两个全集版的异同,读者可从两书的前言中去了解。

]

内容简介

[

NULL

]

作者简介

[

周建新,男,文学博士。英语语言文学专业。发表有散文、诗歌、短篇小说和中篇小说。出版多部个人诗集以及学术专著和译著。
  艾米莉·狄金森是美国19世纪著名女诗人,其诗自20世纪80年代开始出现汉译文以来,至今在中国内地已有广大的读者群。本书译者选译了约翰逊全集本1775首诗歌中的1-300首。汉译的诗作对照严谨、语言优美、表达贴切,很好地表现了作者含蓄神秘、细腻唯美的诗歌风格,对于了解美国早期文学具有一定的参考价值。本书适合于英语诗歌研究者、喜爱诗歌朗诵的读者以及其他广大英语文学爱好者参考阅读。

]

目录

醒来吧,九位缪斯,唱支圣洁的歌儿给我听有另一片天空“辉煌的世界已落幕”在这奇异的大海上春天里我有一只鸟树林经常桃红——归家的人们有一个字穿过小径——穿过荆棘我的舵轮陷入了黑暗!我从未说那被掩埋的金子早晨比以往清凉——神志清醒的灵魂认为在我们屋里有我一位姐妹那客人一身金黄又绯红我要酿一樽酒只困惑了一两天龙胆编织她的叶边——一片花萼、花瓣,和一根刺对龙胆不信赖——我们输了——因为我们赢了——所有这些是我的彩旗我有一枚金几尼有一个清晨非凡人能见她沉睡在一棵树下——这是我今天带来的一切——这样的早晨——我们分离——今天一朵雏菊就这么消逝如果我爱的人失踪漂泊!一只小船漂泊!……

封面

艾米莉·狄金森诗选:1-300首

书名:艾米莉·狄金森诗选:1-300首

作者:(美)狄金森著

页数:334

定价:¥38.0

出版社:华南理工大学出版社

出版日期:2013-08-01

ISBN:9787562340812

PDF电子书大小:37MB 高清扫描完整版

百度云下载:http://www.chendianrong.com/pdf

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注