歌德与贝多芬

相关资料

[

我认识这个种族的第一个人是梁宗岱先生。……他跟我谈诗带着一种热情,一进入这个崇高的话题,就收敛笑容,甚至露出几分狂热。这种罕见的火焰令我喜欢。——瓦莱里
我已经收到你那精美的《陶潜诗选》,我衷心感谢你。这是一部杰作,从各方面看:灵感,迻译,和版本。——罗曼·罗兰 梁氏的译文对原文体会深入,诠释委婉……所入颇深,所出也颇纯。——余光中
梁宗岱是中国翻译史上的丰碑。——柳鸣九

]

本书特色

[

《歌德与贝多芬》是法国著名作家、1915年诺贝尔文学奖得主罗曼·罗兰的艺术评论专著。罗曼·罗兰是一位人道主义作家,他对音乐的造诣极深,在这两方面都深深影响了梁宗岱,翻译这本书也是梁宗岱对诗人歌德和音乐家贝多芬的双重致敬。
梁宗岱是我国现代文学史上一位集诗人、文学理论家、批评家、法语教育家于一身的翻译家,也是法国象征主义在中国传播和影响的旗手。梁宗岱的翻译与文论为众多译家推崇备至,被视为一位高山仰止的前辈,但由于一些历史因素,一直没有得到广泛的认知,这套八卷本精装版《梁宗岱译集》收录了梁宗岱一生所有翻译作品,全面而丰富地向读者和研究者呈现梁译经典作品。这套《梁宗岱译集》包括梁宗岱所有翻译作品:《一切的峰顶》(歌德 等著)《莎士比亚十四行诗》(莎士比亚 著)《浮士德》(歌德 著)《交错集》(里尔克 等著)《蒙田试笔》(蒙田 著)《罗丹论》(里尔克 著)《歌德与贝多芬》(罗曼·罗兰 著)《梁宗岱早期著译》(梁宗岱 著)

]

内容简介

[

本书包含四篇文章。**篇曾在《欧罗巴》杂志上发表, 其余三篇也是属于同一题材的, 不过从另外几个观点研究。

]

作者简介

[

梁宗岱(1903-1983),著名诗人、翻译家、作家和教授。一九二四年留学欧洲,与保罗瓦莱里、罗曼罗兰等文学大师过从甚密;一九三一年底回国,先后任教于北京大学、南开大学、复旦大学、中山大学、广州外国语学院等著名学府。著述广及诗歌创作、中外文学翻译和文艺批评,在中国二十世纪文学史上留下深刻印记。

]

封面

歌德与贝多芬

书名:歌德与贝多芬

作者:(法)罗曼·罗兰著

页数:160

定价:¥30.0

出版社:华东师范大学出版社

出版日期:2016-09-01

ISBN:9787567545090

PDF电子书大小:67MB 高清扫描完整版

百度云下载:http://www.chendianrong.com/pdf

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注