严复先生翻译名著丛刊-社会通诠 精装

相关资料

[

严复是“介绍近世思想的第一人”。
  ——现代学者、哲学家、文学家 胡适
  自吾国译西书,未有能及严子者也。
  ——清末桐城派文学家 吴汝纶

]

本书特色

[

本书原名为《政治史》,是一部政治学经典著作,作者用历史发展阶段的观点,把历史描述为从图腾社会,到宗法社会,再到军国社会,这样一个过程。他认为,在军国社会里,个人是组成社会的基本细胞,人民是平等的;而在宗法社会中,社会细胞由家族构成,个人归各自的宗族统辖,并受到宗法的约束,没有自由。严复在1903年翻译了这部著作,他认为当时的中国开始进入军国社会阶段,属于七分宗法、三分军国性质的国家。

]

内容简介

[

台湾商务印书馆引进权威品牌:引自台湾商务印馆,1977年**版,收录严复先生嫡孙严倬云为重印版所写《序》。同时收录《严复先生与商务印书馆》、中西译名表。方便读者阅读 
  严复先生的巨大影响力:严复先生是中国近代启蒙思想家、翻译家,他的译作曾经在当时的政治界、思想界引起极大震动。 
  原汁原味引进:精装本,精致经典。繁体转简体,保持原点校,既便于阅读,又保持原版风格。 

]

作者简介

[

爱德华·甄克斯(1861—1939):英国法学权威,曾任伦敦大学法学研究部主任、墨尔本大学法律系主任,执教于剑桥大学、牛津大学。
  严复(1854—1921),福建福州人,中国近代启蒙思想家,翻译家。其最大贡献就是系统地把西方的政治学、社会学、政治经济学、哲学和自然科学介绍到中国,翻译的著作有《天演论》、《原富》、《群己权界论》、《群学肄言》、《孟德斯鸠法意》、《穆勒名学》、《名学浅说》等八部。他的译著在当时影响巨大,是中国20世纪最重要的启蒙译者。他的翻译考究、严谨,他提出的翻译标准——“信、达、雅”,对后世翻译工作影响深远。

]

目录

出版说明 救亡图存,富国利民 严复先生与商务印书馆 严复先生翻译名著丛刊总目 严复先生翻译名著丛刊例言 译例言 夏序 译者序 原序 开宗 社会形式分** 蛮夷社会一 图腾群制分第二 宗法社会二 宗法通论分第三  豢扰禽兽分第四  种人群制分第五  耕稼民族分第六  工贾行社分第七 国家社会三(亦称军国社会) 拂特封建分第八  国家初制分第九  产业法制分第十  国家之刑法权分第十一(亦称法权)  国家之议制权分第十二(亦称宪权)  国家之行政权分第十三(亦称政权)  国制不同分第十四  《社会通诠》中西名表

封面

严复先生翻译名著丛刊-社会通诠 精装

书名:严复先生翻译名著丛刊-社会通诠 精装

作者:爱德华

页数:195

定价:¥48.0

出版社:北京时代华文书局

出版日期:2014-04-09

ISBN:9787807691723

PDF电子书大小:139MB 高清扫描完整版

百度云下载:http://www.chendianrong.com/pdf

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注