内容简介
本书是一本探索翻译的著作,主要内容包括三个部分:一是英汉词语的互译,二是英汉句子的互译,三是英汉篇章的互译。另外,本书也对翻译的定义、标准、过程和译者的素质作了必要的论述,同时也从语言学和文化学的角度对英汉两种语言进行了一定深度的比较。
搜索PDF电子书免费下载。读研,最重要的是能力的提升,而不是单纯的学习知识!
本书是一本探索翻译的著作,主要内容包括三个部分:一是英汉词语的互译,二是英汉句子的互译,三是英汉篇章的互译。另外,本书也对翻译的定义、标准、过程和译者的素质作了必要的论述,同时也从语言学和文化学的角度对英汉两种语言进行了一定深度的比较。