[百度网盘]语言学与翻译研究导引 PDF

[百度网盘]语言学与翻译研究导引 PDF

本书特色

为帮助读者了解语言学对于翻译活动和翻译研究的意义,了解翻译理论建设中语言学所扮演的角色,了解当前语言学的研究成果在翻译研究中的具体应用,以及语言学途径翻译研究的所产生的激动人心的成果,编者精选了语言学途径的翻译研究学术论文,汇编成《语言学与翻译研究导引》这本研究型教材。本书由孙会军、郑庆珠编著。

内容简介

    
为帮助读者了解语言学对于翻译活动和翻译研究的意义,了解翻译理论建设中语言学所扮演的角色,了解当前语言学的研究成果在翻译研究中的具体应用,以及语言学途径翻译研究的所产生的激动人心的成果,编者精选了语言学途径的翻译研究学术论文,汇编成《语言学与翻译研究导引》这本研究型教材。本书由孙会军、郑庆珠编著。

目录


第一章  绪论:语言、语言学与翻译研究
  导论
  选文
  选文一  on linguistic aspects of tralation
  选文二  tralation and language:a linguistic approach to tralation
studies
  选文三  linguistics and tralation
  选文四  翻译的语言学情结
  选文五  翻译学研究中的语言学模式与方法
  选文六  试析翻译的语言学研究
  延伸阅读
  问题与思考
  研究实践
  重新审视现代语言学理论在翻译研究中的作朋——比利时“语言与翻译研究国际研讨会”专家访谈录
第二章  语言对比与翻译研究
  导论
  选文
  选文一  翻译与对比语言学
  选文二  comparative stylistics of french and english:a methodology
for tralation
  选文三  principles of correspondence
  选文四  shifts of tralation
  选文五  type,kind and individuality of text:decision making in
tralation
  延伸阅读
  问题与思考
  研究实践
  汉语双主句英译初探
  标语翻译的文本分析和翻译策略——以上海世博会标语

猜你喜欢

发表评论